# $Id: pl.po,v 1.1.2.2 2009/06/16 19:16:19 jcnventura Exp $
#
# POLISH translation of Drupal (general)
# Copyright 2009 MAŁYSZ <BARTLOMIEJMALYSZ@GMAIL.COM>
# Generated from files:
#  adsense.admin.inc,v 1.5.2.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_cse.admin.inc,v 1.2.2.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_managed.admin.inc,v 1.2.2.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  revenue_sharing_basic.admin.inc,v 1.3.4.2 2008/08/18 23:34:44 jcnventura
#  adsense.module,v 1.66.2.9.2.1 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_cse.results.inc,v 1.2.2.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_search.results.inc,v 1.2.2.2 2008/08/18 23:34:44 jcnventura
#  adsense.install,v 1.8.4.1 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense.info,v 1.4.4.1 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_cse.info,v 1.1.4.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_managed.info,v 1.1.4.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_oldcode.info,v 1.2.2.2 2008/08/18 23:34:44 jcnventura
#  revenue_sharing_basic.info,v 1.1.4.2 2008/08/18 23:34:44 jcnventura
#  adsense_search.info,v 1.1.4.2 2008/08/18 23:34:44 jcnventura
#  adsense_search.admin.inc,v 1.2.2.4 2008/08/20 22:24:42 jcnventura
#  adsense_oldcode.admin.inc,v 1.2.2.4 2008/08/20 22:24:42 jcnventura
#  adsense_cse.module,v 1.5.2.3 2008/08/19 23:42:03 jcnventura
#  adsense_search.module,v 1.4.2.3 2008/08/19 23:42:04 jcnventura
#  adsense_managed.module,v 1.5.2.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense_oldcode.module,v 1.4.2.3 2008/08/19 23:42:04 jcnventura
#  adsense.help.inc,v 1.1.4.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  adsense.search_options.inc,v 1.2.2.2 2008/08/18 23:34:43 jcnventura
#  revenue_sharing_basic.module,v 1.4.4.2 2008/08/18 23:34:44 jcnventura
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1POT-Creation-Date: 2008-08-21 03:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-13 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-16 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Joao Ventura <jcnventura@drupal.org>\n"
"Language-Team: POLISH <BARTŁOMIEJMAŁYSZ@GMAIL.COM>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: adsense.admin.inc:25;152
#: cse/adsense_cse.admin.inc:26
#: managed/adsense_managed.admin.inc:24
#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:25
msgid "Help and instructions"
msgstr "Pomoc i instrukcje"

#: adsense.admin.inc:37
msgid "Visibility"
msgstr "Widzialność"

#: adsense.admin.inc:42
msgid "Show AdSense on specific pages"
msgstr "Pokaż AdSense na wybranych stronach"

#: adsense.admin.inc:44
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Pokaż na każdej stronie prócz wymienionych poniżej"

#: adsense.admin.inc:44
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Pokaż tylko na poniższych stronach"

#: adsense.admin.inc:51
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are  %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr "Wstaw jedną stronę na linię jako ścieżki do Drupala. Znak '*' zastępuje inne znaki. Przykładowe ścieżki: %blog dla strony blogu i %blog-* dla każdego bloga. %front to Strona Główna."

#: adsense.admin.inc:61
msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:62
msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:69
msgid "Advanced options"
msgstr "Zaawansowane opcje"

#: adsense.admin.inc:74
msgid "Enable test mode?"
msgstr "Włączyć tryb testowy?"

#: adsense.admin.inc:76
msgid "This enables you to test the AdSense module settings. This can be useful in some situations: for example, testing whether revenue sharing is working properly or not without having to display real ads on your site. It is best to test this after you log out."
msgstr "To pozwala przetestować ustawienia modułu AdSense. Może to być bardzo użyteczne w pewnych sytuacjach. Np. testujesz czy podział zysków działa prawidłowo bez konieczności pokazywania reklam na stronie. Najlepiej przetestować to po wylogowaniu. "

#: adsense.admin.inc:81
msgid "Disable Google AdSense ads?"
msgstr "Wyłączyć reklamy AdSense?"

#: adsense.admin.inc:83
msgid "This disables all display of Google AdSense ads from your web site. This is useful in certain situations, such as site upgrades, or if you make a copy of the site for development and test purposes."
msgstr "To wyłącza widok reklam AdSense na Twojej stronie. Jest to użyteczne w pewnych sytuacjach, jak. np. aktualizacja strony albo jeśli robisz kopię strony dla celów wdrożeniowych i testowych."

#: adsense.admin.inc:88
msgid "Placeholder when ads are disabled?"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:90
msgid "This causes an empty box to be displayed in place of the ads when they are disabled."
msgstr "Wyświetla puste pudełko w miejscu, gdzie powinny być reklamy, jeśli te są wyłączone."

#: adsense.admin.inc:95
msgid "Placeholder text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia (placeholder)."

#: adsense.admin.inc:98
msgid "Enter any text to display as a placeholder when ads are disabled."
msgstr "Wprowadź tekst, który będzie wyświetlany kiedy reklamy są wyłączone."

#: adsense.admin.inc:103
msgid "Enable AdSense section targeting?"
msgstr "Włączyć namierzanie sekcji AdSense?"

#: adsense.admin.inc:105
msgid "This better targets Google ads to the teaser and body of nodes."
msgstr "Ta opcja umożliwi lepsze dobieranie reklam dla zajawek i zawartości."

#: adsense.admin.inc:112
msgid "Undocumented options"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:113
msgid "Warning: Use of these options is AT YOUR OWN RISK. Google will never generate an ad with any of these options, so using one of them is a violation of Google AdSense's Terms and Conditions. USE OF THESE OPTIONS MAY RESULT IN GETTING BANNED FROM THE PROGRAM. You may lose all the revenue accumulated in your account. FULL RESPONSABILITY FOR THE USE OF THESE OPTIONS IS YOURS. In other words, don't complain to the authors about getting banned, even if using one of these options was provided as a solution to a reported problem."
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:120
msgid "I agree"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:125
msgid "Use Google's AdSense test option?"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:127
msgid "With this option set, Google will not count any clicks or page impressions. Revenue is not generated. Make sure that you disable this option in production servers. [!statement]"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:127
msgid "Unofficial statement"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:132
msgid "Language to display ads"
msgstr ""

#: adsense.admin.inc:162
msgid "Site Google AdSense Publisher ID"
msgstr "Numer identyfikacyjny Google AdSense (Publisher ID)"

#: adsense.admin.inc:165
msgid "This is the Google AdSense Publisher ID for the site owner. It is used if no other ID is suitable. Get this in your Google Adsense account. It should be similar to %id."
msgstr "To jest numer identyfikacyjny publicysty AdSense (Google AdSense Publisher ID) dla strony właściciela. Będzie on używany, jeśli dostarczone  ID jest błędne. Ten kod widnieje w Twoim koncie AdSense. Powinien być analogiczny do %id."

#: adsense.admin.inc:172
msgid "Publisher ID module"
msgstr "Moduł Publisher ID"

#: adsense.module:54
msgid "4-links 120x90"
msgstr "4-linki 120x90"

#: adsense.module:55
msgid "4-links 160x90"
msgstr "4-linki 160x90"

#: adsense.module:56
msgid "4-links 180x90"
msgstr "4-linki 180x90"

#: adsense.module:57
msgid "4-links 200x90"
msgstr "4-linki 200x90"

#: adsense.module:58
msgid "4-links 468x15"
msgstr "4-linki 468x15"

#: adsense.module:59
msgid "4-links 728x15"
msgstr "4-linki 728x15"

#: adsense.module:60
msgid "5-links 120x90"
msgstr "5 linków 120x9"

#: adsense.module:61
msgid "5-links 160x90"
msgstr "5 linków 160x09"

#: adsense.module:62
msgid "5-links 180x90"
msgstr "5 linków 180x90"

#: adsense.module:63
msgid "5-links 200x90"
msgstr "5 linków 200x90"

#: adsense.module:64
msgid "5-links 468x15"
msgstr "5 linków 468x15"

#: adsense.module:65
msgid "5-links 728x15"
msgstr "5 linków 728x15"

#: adsense.module:66
msgid "Vertical banner"
msgstr "Baner Pionowy"

#: adsense.module:67
msgid "Skyscraper"
msgstr "Wieżowiec"

#: adsense.module:68
msgid "Button"
msgstr "Przycisk"

#: adsense.module:69
msgid "Wide Skyscraper"
msgstr "Szeroki Wieżowiec"

#: adsense.module:70
msgid "Small Rectangle"
msgstr "Mały Prostokąt"

#: adsense.module:71
msgid "Small Square"
msgstr "Mały Kwadrat"

#: adsense.module:72
msgid "Half Banner"
msgstr "Pół-baner"

#: adsense.module:73
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"

#: adsense.module:74
msgid "Medium Rectangle"
msgstr "Średni Prostokąt"

#: adsense.module:75
msgid "Large Rectangle"
msgstr "Duży Prostokąt"

#: adsense.module:76
msgid "Banner"
msgstr "Baner"

#: adsense.module:77
msgid "Leaderboard"
msgstr "Długi Baner"

#: adsense.module:85
msgid "AdSense for Search"
msgstr "AdSense dla wyszukiwania"

#: adsense.module:179
msgid "AdSense tag"
msgstr "słowo kluczowe / podpis AdSense"

#: adsense.module:183
msgid "Substitutes an AdSense special tag with an ad."
msgstr "Zastępuje znak specjalny AdSense reklamą"

#: adsense.module:219
msgid "The HTML corrector filter has a bug that causes problems with the use of the AdSense tag. Disabling the HTML corrector filter is recommended."
msgstr ""

#: adsense.module:228
msgid "Use the special tag [adsense:<em>format</em>:<em>slot</em>] or [adsense:<em>format</em>:<em>[group]</em>:<em>[channel]</em><em>[:slot]</em>] or [adsense:block:<em>location</em>] to display Google AdSense ads."
msgstr "Użyj specjalny kod [adsense:<em>format</em>:<em>okienko</em>] lub [adsense:<em>format</em>:<em>[grupa]</em>:<em>[kanał]</em><em>[:okienko]</em>] or [adsense:blok:<em>lokacja</em>] do wyświetlania reklam AdSense."

#: (duplicate) adsense.module:162
#: ;120
#: old/search/adsense_search.results.inc:17
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"

#: (duplicate) adsense.module:163
msgid "Publisher ID is not set."
msgstr "Identyfikator wydawcy jest nieustawiony."

#: (duplicate) adsense.module:164
msgid "Please configure it in the <a href=\"@url\">AdSense settings page</a>."
msgstr "Proszę skonfiguruj go na : <a href=\"@url\">stronie ustawień Adsense</a>"

#: adsense.module:99
msgid "administer adsense"
msgstr "zarządzaj AdSense"

#: adsense.module:99
msgid "hide adsense"
msgstr "ukryj AdSense"

#: adsense.module:99
msgid "use PHP for ad visibility"
msgstr ""

#: adsense.module:121
msgid "Configure Google AdSense Ads."
msgstr "Skonfiguruj reklamy Google Adsense"

#: adsense.module:128
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: adsense.module:133
msgid "Publisher ID"
msgstr "Identyfikacja (Publisher ID)"

#: adsense.module:142
msgid "Site ID"
msgstr "Ndentyfikacja strony (Site ID)"

#: adsense.info:0
msgid "AdSense core"
msgstr "jądro AdSense"

#: adsense.info:0
msgid "Displays Google AdSense ads on your site to earn revenue. Requires at least one additional ad unit generator module."
msgstr "Wyświetla reklamy Google AdSense na Twojej stronie. Wymaga to co najmniej jednego dodatkowego modułu jednostek reklam."

#: adsense.info:0
#: contrib/adsense_click/adsense_click.info:0
#: cse/adsense_cse.info:0
#: managed/adsense_managed.info:0
#: old/oldcode/adsense_oldcode.info:0
#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.info:0
#: old/search/adsense_search.info:0
msgid "Adsense"
msgstr "AdSense"

#: contrib/adsense_click/adsense_click.admin.inc:15
msgid "Click tracking"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.admin.inc:20
msgid "Enable AdSense click tracking?"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.admin.inc:22
msgid "Logs IP and time of <a href=!url>AdSense clicks</a>. This can be very useful in tracking which of your pages generate the most clicks, as well as help if click fraud is suspected."
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.admin.inc:26
msgid "Enable name resolution of IP addresses?"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.admin.inc:28
msgid "Display the domain name instead of the IP address. This can slow down the display of the logs page and tie up a PHP process for several seconds. On some hosting providers it may not be available."
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:14
msgid "Timestamp"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:15;46
msgid "Path"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:16
msgid "IP/Host"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:17
msgid "Referrer"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:47;70
#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:22
msgid "Clicks"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:48
msgid "Last"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.logs.inc:69
msgid "Day"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:66
msgid "view clicks"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:23
msgid "Track the clicks on Adsense ads."
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:32
msgid "AdSense clicks"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:33
msgid "Track AdSense clicks."
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:40
msgid "Top pages"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.module:47
msgid "By day"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.info:0
msgid "AdSense Click Tracking"
msgstr ""

#: contrib/adsense_click/adsense_click.info:0
msgid "Tracks clicks to Google Adsense"
msgstr ""

#: cse/adsense_cse.admin.inc:38
#: old/search/adsense_search.admin.inc:25
msgid "Search Box Options"
msgstr "Opcje pola wyszukiwań"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:43
#: old/search/adsense_search.admin.inc:61
msgid "Logo Type"
msgstr "Typ logo"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:46
msgid "Watermark on search box (requires JavaScript)"
msgstr "Znak wodny na polu wyszukiwania (wymaga JavaScript)"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:47
msgid "Next to the search box"
msgstr "Następne po polu wyszukiwania"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:48
msgid "Below the search box"
msgstr "Poniżej pola wyszukiwania"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:54
#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:92
#: old/search/adsense_search.admin.inc:78
msgid "Background color"
msgstr "kolor tła"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:57
#: old/search/adsense_search.admin.inc:81;93
msgid "White"
msgstr "Biały"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:58
#: old/search/adsense_search.admin.inc:83
msgid "Gray"
msgstr "Szary"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:59
#: old/search/adsense_search.admin.inc:82;92
msgid "Black"
msgstr "Czarny"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:65
#: old/search/adsense_search.admin.inc:106
msgid "Site Encoding"
msgstr "Kodowanie strony"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:72
msgid "Text Box Length"
msgstr "Długość pola tekstowego"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:80
msgid "Watermark Language"
msgstr ""

#: cse/adsense_cse.admin.inc:89
#: old/search/adsense_search.admin.inc:123
msgid "Search Results Style"
msgstr "Wygląd Wyników Wyszukiwania"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:94
#: old/search/adsense_search.admin.inc:128
msgid "Country or territory for Google domain"
msgstr "Kraj lub terytorium domeny"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:101
#: old/search/adsense_search.admin.inc:135
msgid "Width of results area"
msgstr "Szerokość pola wyników"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:109
msgid "Ad Location"
msgstr "Lokalizacja reklam"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:112
msgid "Top and Right"
msgstr "Top i na prawo"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:113
msgid "Top and Bottom"
msgstr "Góra i Dół"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:114
#: managed/adsense_managed.module:94
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:120
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:122
#: managed/adsense_managed.admin.inc:36
#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:22
#: old/search/adsense_search.admin.inc:226
msgid "AdSense Blocks"
msgstr "Bloki AdSense"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:127
#: managed/adsense_managed.admin.inc:41
#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:27
#: old/search/adsense_search.admin.inc:231
msgid "Number of blocks"
msgstr "Liczba bloków"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:146
#: old/search/adsense_search.admin.inc:268
msgid "Text Box Length must be between !min and !max"
msgstr "Długość Pola Tekstowego musi być pomiędzy !min a !max"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:152
msgid "Results area width must be between !min and !max"
msgstr "Szerokość obszaru wyników musi być pomiędzy !min a !max"

#: cse/adsense_cse.admin.inc:156
#: managed/adsense_managed.admin.inc:58
#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:168
#: old/search/adsense_search.admin.inc:273
msgid "Number of blocks can't be a negative number"
msgstr "Liczba bloków nie może być ujemna"

#: cse/adsense_cse.module:65
msgid "AdSense CSE: unconfigured "
msgstr "Nieskonfigurowano AdSense CSE"

#: cse/adsense_cse.module:76
#: managed/adsense_managed.module:61
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:82
#: old/search/adsense_search.module:92
msgid "Block description"
msgstr "Opis bloku"

#: cse/adsense_cse.module:79
#: managed/adsense_managed.module:64
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:85
#: old/search/adsense_search.module:95
msgid "A brief description of your block. Used on the <a href=\"@overview\">block overview page</a>."
msgstr "Krótki opis Twojego bloku. Używany na stronie <a href=\"@overview\">zarządzania blokami</a>."

#: cse/adsense_cse.module:86
#: managed/adsense_managed.module:80
msgid "Ad Slot ID"
msgstr "Identyfikator Kanału reklamy"

#: cse/adsense_cse.module:88
msgid "This is the provided by the AdSense site in the Search Box Code \"cx\" field. This is usually provided in the form partner-<em>Publisher ID</em>:<em>Slot Id</em>. If the code provided is, for example, partner-pub-0123456789:<strong>abcdef-ghij</strong>, then insert only <strong>abcdef-ghij</strong> here."
msgstr "Ten kod znajduje się w polu \"cx\" kodu wyszukiwania. Zazwyczaj jest dostarczone w formie <em>identyfikator wydawcy</em>:<em>identyfikator kanału</em>"

#: cse/adsense_cse.module:101
#: managed/adsense_managed.module:109
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:135
#: old/search/adsense_search.module:116
msgid "AdSense unconfigured block. <a href=!url>Click to configure.</a>"
msgstr "Nieskonfigurowany blok AdSense. <a href=!url>Kliknij by przejść do konfiguracji.</a>"

#: cse/adsense_cse.module:143
#: old/search/adsense_search.module:187;45
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: cse/adsense_cse.module:144;34
msgid "Custom Search"
msgstr "Custom Search"

#: cse/adsense_cse.module:43
#: old/search/adsense_search.module:54
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"

#: cse/adsense_cse.info:0
msgid "CSE Search"
msgstr "CSE Search"

#: cse/adsense_cse.info:0
msgid "AdSense for Search generator module. This module uses the new Custom Search Engine code created via the Adsense interface."
msgstr "AdSense for Search generator module. This module uses the new Custom Search Engine code created via the Adsense interface"

#: help/adsense.help.inc:23
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: help/adsense.help.inc:23
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: help/adsense.help.inc:23
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"

#: help/adsense.help.inc:23
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"

#: help/adsense.help.inc:35
msgid "Custom search help"
msgstr ""

#: help/adsense.help.inc:38
msgid "Adsense CSE module (which must be enabled; !link) and refer to its help"
msgstr ""

#: help/adsense.help.inc:38
msgid "modules"
msgstr ""

#: includes/adsense.search_options.inc:17
msgid "West European Latin-1 (ISO-8859-1)"
msgstr "zachodnioeuropejski"

#: includes/adsense.search_options.inc:18
msgid "West European Latin-9 (ISO-8859-15)"
msgstr "zachodnioeuropejski"

#: includes/adsense.search_options.inc:19
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "zachodni"

#: includes/adsense.search_options.inc:20
msgid "Nordic Latin-6 (ISO-8859-10)"
msgstr "nordycki"

#: includes/adsense.search_options.inc:21
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "grecki"

#: includes/adsense.search_options.inc:22
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "japoński"

#: includes/adsense.search_options.inc:23
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "japoński"

#: includes/adsense.search_options.inc:24
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "japoński"

#: includes/adsense.search_options.inc:25
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr "chiński uproszczony"

#: includes/adsense.search_options.inc:26
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "chiński uproszczon"

#: includes/adsense.search_options.inc:27
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr "chiński tradycyjny"

#: includes/adsense.search_options.inc:28
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "koreański"

#: includes/adsense.search_options.inc:29
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "tajski"

#: includes/adsense.search_options.inc:30
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "wietnamski"

#: includes/adsense.search_options.inc:31
msgid "Central European Latin-2 (ISO-8859-2)"
msgstr "środkowo-europejski"

#: includes/adsense.search_options.inc:32
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr "środkowo-europejski"

#: includes/adsense.search_options.inc:33
msgid "Central European (CP852)"
msgstr "środkowo-europejski"

#: includes/adsense.search_options.inc:34
msgid "Turkish Latin-5 (ISO-8859-9)"
msgstr "turecki"

#: includes/adsense.search_options.inc:35
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "turecki"

#: includes/adsense.search_options.inc:36
msgid "South European Latin-3 (ISO-8859-3)"
msgstr "południowo-europejski"

#: includes/adsense.search_options.inc:37
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr "hebrajski"

#: includes/adsense.search_options.inc:38
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "hebrajski"

#: includes/adsense.search_options.inc:39
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "arabski"

#: includes/adsense.search_options.inc:40
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "cyrylica"

#: includes/adsense.search_options.inc:41
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "cyrylica"

#: includes/adsense.search_options.inc:42
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "cyrylica"

#: includes/adsense.search_options.inc:43
msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
msgstr "cyrylica"

#: includes/adsense.search_options.inc:44
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"

#: includes/adsense.search_options.inc:56
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: includes/adsense.search_options.inc:57
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/adsense.search_options.inc:58
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: includes/adsense.search_options.inc:59
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: includes/adsense.search_options.inc:60
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: includes/adsense.search_options.inc:61
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: includes/adsense.search_options.inc:62
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: includes/adsense.search_options.inc:63
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: includes/adsense.search_options.inc:64
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajacaria"

#: includes/adsense.search_options.inc:65
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: includes/adsense.search_options.inc:66
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:67
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: includes/adsense.search_options.inc:68
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: includes/adsense.search_options.inc:69
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: includes/adsense.search_options.inc:70
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: includes/adsense.search_options.inc:71
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: includes/adsense.search_options.inc:72
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: includes/adsense.search_options.inc:73
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:74
msgid "South Korea"
msgstr "Południowa Korea"

#: includes/adsense.search_options.inc:75
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: includes/adsense.search_options.inc:76
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/adsense.search_options.inc:77
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: includes/adsense.search_options.inc:78
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/adsense.search_options.inc:79
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: includes/adsense.search_options.inc:80
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: includes/adsense.search_options.inc:81
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: includes/adsense.search_options.inc:82
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa amerykańska"

#: includes/adsense.search_options.inc:83
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: includes/adsense.search_options.inc:84
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/adsense.search_options.inc:85
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"

#: includes/adsense.search_options.inc:86
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"

#: includes/adsense.search_options.inc:87
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: includes/adsense.search_options.inc:88
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: includes/adsense.search_options.inc:89
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: includes/adsense.search_options.inc:90
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/adsense.search_options.inc:91
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: includes/adsense.search_options.inc:92
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: includes/adsense.search_options.inc:93
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: includes/adsense.search_options.inc:94
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: includes/adsense.search_options.inc:95
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/adsense.search_options.inc:96
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: includes/adsense.search_options.inc:97
msgid "Belize"
msgstr "Belise"

#: includes/adsense.search_options.inc:98
msgid "Benin"
msgstr ""

#: includes/adsense.search_options.inc:99
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: includes/adsense.search_options.inc:100
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: includes/adsense.search_options.inc:101
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: includes/adsense.search_options.inc:102
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: includes/adsense.search_options.inc:103
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/adsense.search_options.inc:104
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: includes/adsense.search_options.inc:105
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Terytorium Brytyjskie na Oceani Indyjskim"

#: includes/adsense.search_options.inc:106
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: includes/adsense.search_options.inc:107
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: includes/adsense.search_options.inc:108
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/adsense.search_options.inc:109
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/adsense.search_options.inc:110
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: includes/adsense.search_options.inc:111
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamrun"

#: includes/adsense.search_options.inc:112
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"

#: includes/adsense.search_options.inc:113
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: includes/adsense.search_options.inc:114
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"

#: includes/adsense.search_options.inc:115
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: includes/adsense.search_options.inc:116
msgid "Chile"
msgstr "Czile"

#: includes/adsense.search_options.inc:117
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Wielkanocna"

#: includes/adsense.search_options.inc:118
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe (Kelinga)"

#: includes/adsense.search_options.inc:119
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: includes/adsense.search_options.inc:120
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: includes/adsense.search_options.inc:121
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: includes/adsense.search_options.inc:122
msgid "Congo,Democratic Republic"
msgstr "Republika Demokratyczna Kongo"

#: includes/adsense.search_options.inc:123
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: includes/adsense.search_options.inc:124
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: includes/adsense.search_options.inc:125
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: includes/adsense.search_options.inc:126
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: includes/adsense.search_options.inc:127
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: includes/adsense.search_options.inc:128
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: includes/adsense.search_options.inc:129
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czechy"

#: includes/adsense.search_options.inc:130
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: includes/adsense.search_options.inc:131
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: includes/adsense.search_options.inc:132
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"

#: includes/adsense.search_options.inc:133
msgid "East Timor"
msgstr "Wschodni Tymor"

#: includes/adsense.search_options.inc:134
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: includes/adsense.search_options.inc:135
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: includes/adsense.search_options.inc:136
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: includes/adsense.search_options.inc:137
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: includes/adsense.search_options.inc:138
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: includes/adsense.search_options.inc:139
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: includes/adsense.search_options.inc:140
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: includes/adsense.search_options.inc:141
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy"

#: includes/adsense.search_options.inc:142
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: includes/adsense.search_options.inc:143
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: includes/adsense.search_options.inc:144
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana francuska"

#: includes/adsense.search_options.inc:145
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja francuska"

#: includes/adsense.search_options.inc:146
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie terytoria południowe"

#: includes/adsense.search_options.inc:147
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/adsense.search_options.inc:148
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/adsense.search_options.inc:149
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: includes/adsense.search_options.inc:150
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/adsense.search_options.inc:151
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/adsense.search_options.inc:152
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: includes/adsense.search_options.inc:153
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:154
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/adsense.search_options.inc:155
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: includes/adsense.search_options.inc:156
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/adsense.search_options.inc:157
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: includes/adsense.search_options.inc:158
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: includes/adsense.search_options.inc:159
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: includes/adsense.search_options.inc:160
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: includes/adsense.search_options.inc:161
msgid "Haiti"
msgstr "Taiti"

#: includes/adsense.search_options.inc:162
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"

#: includes/adsense.search_options.inc:163
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/adsense.search_options.inc:164
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: includes/adsense.search_options.inc:165
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:166
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: includes/adsense.search_options.inc:167
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: includes/adsense.search_options.inc:168
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: includes/adsense.search_options.inc:169
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/adsense.search_options.inc:170
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:171
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: includes/adsense.search_options.inc:172
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: includes/adsense.search_options.inc:173
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: includes/adsense.search_options.inc:174
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazahstan"

#: includes/adsense.search_options.inc:175
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/adsense.search_options.inc:176
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/adsense.search_options.inc:177
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: includes/adsense.search_options.inc:178
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: includes/adsense.search_options.inc:179
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"

#: includes/adsense.search_options.inc:180
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: includes/adsense.search_options.inc:181
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: includes/adsense.search_options.inc:182
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: includes/adsense.search_options.inc:183
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/adsense.search_options.inc:184
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: includes/adsense.search_options.inc:185
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtensztajn"

#: includes/adsense.search_options.inc:186
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: includes/adsense.search_options.inc:187
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: includes/adsense.search_options.inc:188
msgid "Macau"
msgstr "Makao"

#: includes/adsense.search_options.inc:189
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: includes/adsense.search_options.inc:190
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/adsense.search_options.inc:191
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/adsense.search_options.inc:192
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: includes/adsense.search_options.inc:193
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: includes/adsense.search_options.inc:194
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/adsense.search_options.inc:195
msgid "Malta"
msgstr "Mali"

#: includes/adsense.search_options.inc:196
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: includes/adsense.search_options.inc:197
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"

#: includes/adsense.search_options.inc:198
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: includes/adsense.search_options.inc:199
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/adsense.search_options.inc:200
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/adsense.search_options.inc:201
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: includes/adsense.search_options.inc:202
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"

#: includes/adsense.search_options.inc:203
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"

#: includes/adsense.search_options.inc:204
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: includes/adsense.search_options.inc:205
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: includes/adsense.search_options.inc:206
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/adsense.search_options.inc:207
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: includes/adsense.search_options.inc:208
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: includes/adsense.search_options.inc:209
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/adsense.search_options.inc:210
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: includes/adsense.search_options.inc:211
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/adsense.search_options.inc:212
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/adsense.search_options.inc:213
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle holenderskie"

#: includes/adsense.search_options.inc:214
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: includes/adsense.search_options.inc:215
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:216
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: includes/adsense.search_options.inc:217
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/adsense.search_options.inc:218
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/adsense.search_options.inc:219
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/adsense.search_options.inc:220
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: includes/adsense.search_options.inc:221
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: includes/adsense.search_options.inc:222
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Północna"

#: includes/adsense.search_options.inc:223
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/adsense.search_options.inc:224
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/adsense.search_options.inc:225
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: includes/adsense.search_options.inc:226
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Terytorium Palestyny"

#: includes/adsense.search_options.inc:227
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/adsense.search_options.inc:228
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"

#: includes/adsense.search_options.inc:229
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: includes/adsense.search_options.inc:230
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/adsense.search_options.inc:231
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: includes/adsense.search_options.inc:232
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/adsense.search_options.inc:233
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: includes/adsense.search_options.inc:234
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"

#: includes/adsense.search_options.inc:235
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: includes/adsense.search_options.inc:236
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: includes/adsense.search_options.inc:237
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: includes/adsense.search_options.inc:238
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rosja"

#: includes/adsense.search_options.inc:239
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: includes/adsense.search_options.inc:240
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"

#: includes/adsense.search_options.inc:241
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/adsense.search_options.inc:242
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: includes/adsense.search_options.inc:243
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/adsense.search_options.inc:244
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/adsense.search_options.inc:245
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"

#: includes/adsense.search_options.inc:246
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: includes/adsense.search_options.inc:247
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/adsense.search_options.inc:248
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia i Czarnogóra"

#: includes/adsense.search_options.inc:249
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: includes/adsense.search_options.inc:250
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/adsense.search_options.inc:251
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: includes/adsense.search_options.inc:252
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: includes/adsense.search_options.inc:253
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: includes/adsense.search_options.inc:254
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: includes/adsense.search_options.inc:255
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"

#: includes/adsense.search_options.inc:256
msgid "South Georgia and The South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"

#: includes/adsense.search_options.inc:257
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/adsense.search_options.inc:258
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: includes/adsense.search_options.inc:259
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "St. Pierre and Miquelon"

#: includes/adsense.search_options.inc:260
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: includes/adsense.search_options.inc:261
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: includes/adsense.search_options.inc:262
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbarda i Jana Mayena"

#: includes/adsense.search_options.inc:263
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"

#: includes/adsense.search_options.inc:264
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: includes/adsense.search_options.inc:265
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: includes/adsense.search_options.inc:266
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/adsense.search_options.inc:267
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: includes/adsense.search_options.inc:268
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/adsense.search_options.inc:269
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/adsense.search_options.inc:270
msgid "Tonga"
msgstr ""

#: includes/adsense.search_options.inc:271
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: includes/adsense.search_options.inc:272
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: includes/adsense.search_options.inc:273
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"

#: includes/adsense.search_options.inc:274
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/adsense.search_options.inc:275
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks i Caicos"

#: includes/adsense.search_options.inc:276
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/adsense.search_options.inc:277
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: includes/adsense.search_options.inc:278
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: includes/adsense.search_options.inc:279
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: includes/adsense.search_options.inc:280
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"

#: includes/adsense.search_options.inc:281
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: includes/adsense.search_options.inc:282
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: includes/adsense.search_options.inc:283
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/adsense.search_options.inc:284
msgid "Vatican"
msgstr "Watykan"

#: includes/adsense.search_options.inc:285
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: includes/adsense.search_options.inc:286
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"

#: includes/adsense.search_options.inc:287
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Wyspy Dziewicze (bryt.)"

#: includes/adsense.search_options.inc:288
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Wyspy Dziewicze (amer.)"

#: includes/adsense.search_options.inc:289
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: includes/adsense.search_options.inc:290
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara zachodnia"

#: includes/adsense.search_options.inc:291
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: includes/adsense.search_options.inc:292
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/adsense.search_options.inc:293
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/adsense.search_options.inc:294
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: includes/adsense.search_options.inc:306
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"

#: includes/adsense.search_options.inc:307
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"

#: includes/adsense.search_options.inc:308
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "chiński uproszczony"

#: includes/adsense.search_options.inc:309
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "chiński tradycyjny"

#: includes/adsense.search_options.inc:310
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"

#: includes/adsense.search_options.inc:311
msgid "Czech"
msgstr "czeski"

#: includes/adsense.search_options.inc:312
msgid "Danish"
msgstr "duński"

#: includes/adsense.search_options.inc:313
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"

#: includes/adsense.search_options.inc:314
msgid "English"
msgstr "angielski"

#: includes/adsense.search_options.inc:315
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"

#: includes/adsense.search_options.inc:316
msgid "French"
msgstr "francuski"

#: includes/adsense.search_options.inc:317
msgid "German"
msgstr "niemiecki"

#: includes/adsense.search_options.inc:318
msgid "Greek"
msgstr "grecki"

#: includes/adsense.search_options.inc:319
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"

#: includes/adsense.search_options.inc:320
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"

#: includes/adsense.search_options.inc:321
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"

#: includes/adsense.search_options.inc:322
msgid "Italian"
msgstr "włoski"

#: includes/adsense.search_options.inc:323
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"

#: includes/adsense.search_options.inc:324
msgid "Korean"
msgstr "koreański"

#: includes/adsense.search_options.inc:325
msgid "Norwegian"
msgstr "norweski"

#: includes/adsense.search_options.inc:326
msgid "Polish"
msgstr "polski"

#: includes/adsense.search_options.inc:327
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"

#: includes/adsense.search_options.inc:328
msgid "Romanian"
msgstr "rumuśnki"

#: includes/adsense.search_options.inc:329
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"

#: includes/adsense.search_options.inc:330
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"

#: includes/adsense.search_options.inc:331
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"

#: includes/adsense.search_options.inc:332
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpański"

#: includes/adsense.search_options.inc:333
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"

#: includes/adsense.search_options.inc:334
msgid "Thai"
msgstr "tajski"

#: includes/adsense.search_options.inc:335
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"

#: includes/adsense.search_options.inc:336
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"

#: managed/adsense_managed.module:46
msgid "AdSense: unconfigured "
msgstr "Nieskonfigurowane AdSense"

#: managed/adsense_managed.module:71
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:92
msgid "Ad format"
msgstr "format reklam"

#: managed/adsense_managed.module:74
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:95
msgid "Select the ad dimensions you want for this block."
msgstr "Wybierz szerokość reklamy jaką chcesz dla tego bloku"

#: managed/adsense_managed.module:82
msgid "This is the Ad Slot ID from your Google Adsense account, such as 0123456789."
msgstr "To jest miejsce na numer twojego identyfikatora wydawcy"

#: managed/adsense_managed.module:88
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:114
msgid "Ad alignment"
msgstr ""

#: managed/adsense_managed.module:91
#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:118
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:75;117
#: old/search/adsense_search.module:85
msgid "None"
msgstr "Żaden"

#: managed/adsense_managed.module:92
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:118
msgid "Left"
msgstr ""

#: managed/adsense_managed.module:93
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:119
msgid "Centered"
msgstr ""

#: managed/adsense_managed.module:96
#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:122
msgid "Select the horizontal alignment of the ad within the block."
msgstr ""

#: managed/adsense_managed.module:22
msgid "Managed Ads"
msgstr "Zarządzane reklamy"

#: managed/adsense_managed.info:0
msgid "Managed ads"
msgstr "Zarządzone reklamy"

#: managed/adsense_managed.info:0
msgid "Ad unit generator module using the new managed ads feature available in the Google AdSense site."
msgstr "Moduł generator jednostek reklam używa nowych zarządzania reklamami, które są dostępne na stronie Google AdSense"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:37
msgid "Ad groups"
msgstr "Grupy reklam"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:50
msgid "Group @group attributes"
msgstr "Właściwości grupy @group"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:55
#: old/search/adsense_search.admin.inc:168
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:59
msgid "Title of the group."
msgstr "Tytuł grupy"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:64
msgid "Ad type"
msgstr "Typ reklamy"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:66
#: old/search/adsense_search.admin.inc:184
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:66
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:66
msgid "Both"
msgstr "Oba"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:76
#: old/search/adsense_search.admin.inc:89
msgid "Text color"
msgstr "Kolor tekstu"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:84
msgid "Border color"
msgstr "Kolor obramowania"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:100
msgid "Title color"
msgstr "Kolor tytułu"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:108
msgid "URL color"
msgstr "Kolor linka"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:116
msgid "Alternate URL color"
msgstr "Alternatywny kolor linka"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:118
msgid "Alternate URL"
msgstr "Alternatywny URL"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:118
msgid "Alternate color"
msgstr "Alternatywny kolor"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:123
msgid "Alternate info"
msgstr "Alternatywna informacja"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:127
msgid "Enter either 6 letter alternate color code, or alternate URL to use"
msgstr "Wstaw 6-znakowy kod koloru lub alternatywny URL"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:132
msgid "Rounded corners"
msgstr "Zaokrąglone narożniki"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:135
msgid "Choose type of round corners"
msgstr "Wybierz typ zaokrąglonych narożników"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:143
#: old/search/adsense_search.admin.inc:241
msgid "Custom channels"
msgstr "Własne kanały"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:144
#: old/search/adsense_search.admin.inc:242
msgid "Enter up to !channels custom channels that you have configured in Google AdSense. If you are not using custom channels, or you are only using URL channels, then leave this empty."
msgstr "Wpisz do !channels własnych kanałów, które masz skonfigurowane w Google AdSense. Jeśli nie używasz własnych kanałów lub używasz kanałów URL, wtedy pozostaw to pole puste"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:150
#: old/search/adsense_search.admin.inc:248
msgid "Custom channel ID"
msgstr "Własny kanał ID"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.admin.inc:184
#: old/search/adsense_search.admin.inc:291
msgid "Color must be between #000000 and #FFFFFF"
msgstr "Kolor musi być pomiędzy #000000 i #FFFFFF"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:58
msgid "AdSense old code: unconfigured "
msgstr "Stary kod AdSense : nieskonfigurowany"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:100
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:107
#: old/search/adsense_search.module:102
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.module:34
msgid "Old Code Ads"
msgstr "Stary kod reklam"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.info:0
msgid "Ads (old)"
msgstr "Reklamy (stare)"

#: old/oldcode/adsense_oldcode.info:0
msgid "Ad unit generator module using the old format code in which the colours are specified in the ad's JavaScript."
msgstr "Generator jednostek relam używa starego formatu kodu, w których kolory są ustawiane przez kod JavaScript w reklamie."

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:37
msgid "Required parameters"
msgstr "Wymagane parametry"

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:42
msgid "Google AdSense client ID profile field"
msgstr "Pole profilu identyfikacyjnego wydawcy AdSense"

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:46
msgid "This is the profile field that holds the AdSense Client ID for the site owner as well as (optionally) for site users who participate in revenue sharing. You must enabled the profile module and create a new field for this."
msgstr "To jest pole profilu, które przechowuje identyfikator wydawcy AdSense właściciela strony oraz (opcjonalnie) użytkowników, którzy uczestniczą w podziale zysków. Musisz włączyć moduł profile i stworzyć nowe pole ..."

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:53
msgid "Revenue sharing percentage"
msgstr ""

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:60
msgid "Percentage of node views going to author"
msgstr "Procent wyświetleń zawartości jaki zostanie przetransferowany do autora"

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:67
msgid "Percentage of node views going to author with the following roles"
msgstr ""

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:68
msgid "When the author belongs to one or more roles, the percentage of node views using his AdSense Client ID will be the maximum between the author value and the following settings for each role."
msgstr ""

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:86
msgid "Percentage of node views going to user who referred the author"
msgstr "Procent wyświetleń zawartości jaki zostanie przetransferowany do użytkownika, który referred the author"

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:96
msgid "Content types"
msgstr ""

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:122
msgid "Role"
msgstr ""

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.admin.inc:122
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: (duplicate) old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.module:56
#: ;22
msgid "Revenue Sharing"
msgstr "Dzielenie zyskami"

#: (duplicate) old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.module:57
msgid "Drupal page cache is enabled."
msgstr "Cache Drupal dla stron jest włączony."

#: (duplicate) old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.module:58
msgid "This causes conflicts with revenue sharing, since the pages are stored in the cache and are not dynamically generated. If you experience issues with revenue sharing, then disable the page cache."
msgstr "To może spowodować konflikt z dzieleniem zysków, ponieważ strony nie są przechowywane w pamięci, ale generowane dynamicznie. Jeśli doświadczysz problemów z dzieleniem zysków, wówczas wyłacz pamięć stron."

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.info:0
msgid "Revenue sharing basic (old)"
msgstr "Podstawowe dzielenie zyskami (stare)"

#: old/revenue_sharing_basic/revenue_sharing_basic.info:0
msgid "Revenue sharing for the Google Adsense module"
msgstr "Dzielenie zyskami dla modułu Adsense."

#: old/search/adsense_search.admin.inc:26
msgid "Allows users to search the web or the specific site(s) of your choice. Enter the site's URL without the last '/'"
msgstr "Pozwól użytkownikom wyszukiwać w sieci albo w wybranych przez ciebie stronach. Wprowadź URL stron bez slasha '/'"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:55
msgid "Use SafeSearch"
msgstr "Użyj bezpiecznego wyszukiwania"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:64
msgid "Google Logo"
msgstr "Logo Google"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:65
msgid "Logo above text box"
msgstr "Logo powyżej pola tekstowego"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:66
msgid "\"Google Search\" on button"
msgstr "Napis \"Wyszukiwarka Google\" na przycisku"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:72
msgid "Search button below text box"
msgstr "Przycisk wyszukiwania poniżej pudełka"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:99
msgid "Site Language"
msgstr "Język stony"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:113
msgid "Length of text box (Max 64)"
msgstr "Długość tekstu maksymalnie 64"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:145
msgid "Color attributes"
msgstr "Atrybuty kolorów"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:160
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:176
msgid "Background"
msgstr "Tło"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:192
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:200
msgid "Visited URL"
msgstr "Odwiedzone URL"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:208
msgid "Light URL"
msgstr "Lekki URL?"

#: old/search/adsense_search.admin.inc:216
msgid "Logo Background"
msgstr "Tło logo"

#: old/search/adsense_search.results.inc:17
msgid "Search keywords: %keyword"
msgstr ""

#: old/search/adsense_search.module:76
msgid "AdSense Search: unconfigured "
msgstr "Szukaj AdSense : nieskonfigurowane"

#: old/search/adsense_search.module:210
msgid "Google Search"
msgstr "Wyszukiwarka Google"

#: old/search/adsense_search.info:0
msgid "Search (old)"
msgstr "Wyszukiwanie (stare)"

#: old/search/adsense_search.info:0
msgid "AdSense for Search generator module. This module uses the 'old' code in which the user can select to search the entire Web or 1 to 3 user-defined domains."
msgstr "AdSense dla modułu generowania wyszukiwania. Ten moduł używa starego kodu, w który użytkownik może wybrać, czy chce przeszukać całą sieć czy tylko wybrane 1-3 strony."

#~ msgid "adsense"
#~ msgstr "adsense"
#~ msgid "AdSense settings are available under !link"
#~ msgstr "Ustawienia AdSense znajdują się na stronie : !link"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Kolor tła"
#~ msgid "adsense_cse"
#~ msgstr "adsense_cse"
#~ msgid "adsense_managed"
#~ msgstr "adsense_managed"
#~ msgid "adsense_oldcode"
#~ msgstr "adsense_oldcode"
#~ msgid "Enable revenue sharing"
#~ msgstr "Włącz dzielenie zysków"
#~ msgid ""
#~ "Note that enabling this will disable AdSense code caching, which can "
#~ "cause more resource usage for busy sites. The referral feature requires "
#~ "the referral module to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Wiedz, że włączenie tego wyłączy cachowanie kodów AdSense, co może "
#~ "spowodować większą zasobożerność w przypadku obleganych stron. Opcja "
#~ "poleceń (refferal feature) wymaga zainstalowania modułu refferal."
#~ msgid "This feature requires the referral module to be installed."
#~ msgstr "To wymaga zainstalowania modułu Refferal"
#~ msgid "Revenue Sharing (basic)"
#~ msgstr "Dzielenie zyskami (podstawowe)"
#~ msgid "revenue_sharing_basic"
#~ msgstr "revenue_sharing_basic"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Kolor tekstu"
#~ msgid "adsense_search"
#~ msgstr "adsense_search"

