msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Forum 6.x-1.0-rc1\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 14:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Ігор Броновський <admin@brun.if.ua>\n"
"Language-Team: brun.if.ua <admin@brun.if.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
"X-Poedit-Language: Ukraine\n"
"X-Poedit-Country: Ukraine\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: advanced_forum.module:171
msgid "General"
msgstr "Основне"

#: advanced_forum.module:185
msgid "Advanced forum style"
msgstr "Стиль Advanced forum"

#: advanced_forum.module:187
msgid "Choose which style to use for your forums. This will apply independent of site theme."
msgstr "Виберіть стиль для для використання в своїх форумах. Теми працюють незалежно від тем сайту."

#: advanced_forum.module:194
msgid "Image directory"
msgstr "Папка з малюнками"

#: advanced_forum.module:196
msgid "Images are assumed to be in the \"images\" subdirectory of your style. If you need images to be somewhere else, put the full path here."
msgstr "За замовчуванням малюнки знаходяться в директорії \"images\" Вашого стилю. Якщо Вам необхідно, щоб вони брались з іншого місця, тоді задайте повний шлях тут."

#: advanced_forum.module:203
msgid "Use graphical buttons for links"
msgstr "Використовувати малюнки для кнопок"

#: advanced_forum.module:205
msgid "Included buttons are in English. Uncheck this to use translatable links instead."
msgstr "Включені в модуль кнопки на англійській мові. Зніміть галочку, щоб замість малюнків відображались перекладені текстові посилання."

#: advanced_forum.module:211
msgid "Treat all site comments like forum posts"
msgstr "Сприймати всі коментарі на сайті як повідомлення форуму."

#: advanced_forum.module:213
msgid "Choosing yes causes advanced forum to consider every comment a forum comment and attempt to theme it that way. Some changes to your theme may be required."
msgstr "Якщо відмічено, то advanced forum змішений розглядати любий коментар на сайті як повідомлення форуму і застосовувати для нього таке ж оформлення. Можливо знадобиться деяка зміна теми Вашого сайту."

#: advanced_forum.module:219
msgid "Forum and topic lists"
msgstr "Перелік форумів і тем"

#: advanced_forum.module:227
msgid "Hide the created column on the topic list"
msgstr "Сховати колонку \"Створено\" в списку тем"

#: advanced_forum.module:229
msgid "This allows you to hide the created column on the topic list. Useful if you want to move the created by information to underneath the topic title."
msgstr "Це дозволить Вам сховати колонку \"Створено\" в списку тем. Необхідно, якщо Ви хочите розмістити інформацію про створення теми на сторінку самої теми."

#: advanced_forum.module:235
msgid "Maximum number of pages to show on per title pager"
msgstr "Максимальна число посилань на сторінки, яке буде показано в швидкому гортанні сторінок."

#: advanced_forum.module:237
msgid "Used on the pager under topic titles in topic list. e.g. entering 5 will get you 1,2,3,4 ... 10"
msgstr "Використовується в швидкому перегляді сторінок під заголовком теми. Наприклад, поставимо 5, отримаємо: 1,2,3,4 ... 10"

#: advanced_forum.module:244
msgid "Get the number of new comments per forum on the forum list"
msgstr "Показати кількість нових коментарів форума в списку форумів"

#: advanced_forum.module:246
msgid "Core forum shows the number of new topics. If checked, Advanced Forum will get the number of new comments as well and show it under \"posts\" on the forum overview. Slow query not recommended on large forums."
msgstr "Вбудований форум показує кількість нових тем. Якщо вибрано, тоді Advanced Forum буде також показувати кількість нових коментарів форума в стовпчика  \"Повідомлення\" в списку форумів. Повільний запит, не рекомендується для великих форумів."

#: advanced_forum.module:252
msgid "Number of characters to display for the topic title"
msgstr "Кількість символів для відображення загаловка теми"

#: advanced_forum.module:254
msgid "Used on main forum page. Enter 0 to use the full title."
msgstr "Використовується на головній сторіці форума. Введіть 0 для показу цілого заголовка."

#: advanced_forum.module:261
msgid "Number of hours before switching to \"time ago\" in displays"
msgstr "Кількість годин до переключення з режиму відображення \"стільки-то годин назад\""

#: advanced_forum.module:263
msgid "Will show actual date posted until this cutoff and then switch to time ago."
msgstr "Буде відображатись час в режимі \"стільки-то годин назад\", а після завершення часу переключиться на показ абсолютного часу."

#: advanced_forum.module:270
#: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:41
msgid "Topics"
msgstr "Теми"

#: advanced_forum.module:278
msgid "Use topic navigation"
msgstr "Використовувати навігацію по темам"

#: advanced_forum.module:280
msgid "Core forum gets the next and previous topics and shows links to them under the top post. This is turned off by default as the query has performance issues and the placement of the links is poor."
msgstr "Вбудований форум показує посилання на попередню та наступну сторінку теми під першим повідомленням. Виключено за замовчуванням, оскільки зменшує продуктивність і відораження посиланнь не є красивим."

#: advanced_forum.module:293
msgid "User picture preset"
msgstr "Аватар"

#: advanced_forum.module:295
msgid "Imagecache preset to use for forum avatars. Leave blank to not use this feature."
msgstr "Imagecache preset для додавання до аватарів користувачів. Залишите поле порожнім, щоб не використовувати дані функції."

#: advanced_forum.module:336
msgid "No replies"
msgstr "Немає відповідей"

#: advanced_forum.module:351;361
msgid "Post Reply"
msgstr "Відповісти"

#: advanced_forum.module:353;363
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Поділитись думками та роздумами про цей матеріал."

#: advanced_forum.module:371
msgid "post-reply.png"
msgstr "post-reply.png"

#: advanced_forum.module:371
msgid "Post reply"
msgstr "Відповісти"

#: advanced_forum.module:378
msgid "Topic Locked"
msgstr "Тема закрита"

#: advanced_forum.module:379
msgid "This topic is locked"
msgstr "Ця тема закрита"

#: advanced_forum.module:384
msgid "locked-topic.png"
msgstr "locked-topic.png"

#: advanced_forum.module:384
msgid "Locked"
msgstr "Закрито"

#: advanced_forum.module:431
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"

#: advanced_forum.module:546
msgid "(permalink)"
msgstr "(стале посилання)"

#: advanced_forum.module:598
msgid "new-topic.png"
msgstr "new-topic.png"

#: advanced_forum.module:598
msgid "New topic"
msgstr "Нова тема"

#: advanced_forum.module:604
msgid "new-poll.png"
msgstr "new-poll.png"

#: advanced_forum.module:604
msgid "New poll"
msgstr "Нове опитування"

#: advanced_forum.module:615
msgid "Mark all topics read"
msgstr "Відмітити всі теми як прочитані"

#: advanced_forum.module:619
msgid "Mark all forums read"
msgstr "Відмітити всі форуми як прочитані"

#: advanced_forum.module:625
msgid "mark-read.png"
msgstr "mark-read.png"

#: advanced_forum.module:625
msgid "Mark read"
msgstr "Відмітити як прочитаний"

#: advanced_forum.module:662;748
msgid "forum-folder-new-posts.png"
msgstr "forum-folder-new-posts.png"

#: advanced_forum.module:662
#: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:13
msgid "Forum Contains New Posts"
msgstr "Форум (є нові повідомлення)"

#: advanced_forum.module:663
msgid "/forum-folder.png"
msgstr "/forum-folder.png"

#: advanced_forum.module:663
#: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:15
msgid "Forum Contains No New Posts"
msgstr "Форум (немає нових повідомлень)"

#: advanced_forum.module:664
msgid "forum-folder-locked.png"
msgstr "forum-folder-locked.png"

#: advanced_forum.module:664
#: styles/naked/advanced_forum-forum-legend.tpl.php:17
msgid "Forum is Locked"
msgstr "Форум закритий"

#: advanced_forum.module:670
msgid "topic-new.png"
msgstr "topic-new.png"

#: advanced_forum.module:670
#: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:18
msgid "New Posts"
msgstr "Нові повідомлення"

#: advanced_forum.module:671
msgid "topic-hot-new.png"
msgstr "topic-hot-new.png"

#: advanced_forum.module:671
#: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:28
msgid "Hot Thread (New)"
msgstr "Гаряча тема (є нові відповіді)"

#: advanced_forum.module:672
msgid "topic-hot.png"
msgstr "topic-hot.png"

#: advanced_forum.module:672
#: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:24
msgid "Hot Thread (No New)"
msgstr "Горяча тема (немає нових відповідей)"

#: advanced_forum.module:673
msgid "topic-default.png"
msgstr "topic-default.png"

#: advanced_forum.module:673
#: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:14
msgid "No New Posts"
msgstr "Немає нових повідомлень"

#: advanced_forum.module:674
msgid "topic-sticky.png"
msgstr "topic-sticky.png"

#: advanced_forum.module:674
#: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:34
msgid "Sticky Thread"
msgstr "Прикріплена тема"

#: advanced_forum.module:675
msgid "topic-closed.png"
msgstr "topic-closed.png"

#: advanced_forum.module:675
#: styles/naked/advanced_forum-topic-legend.tpl.php:38
msgid "Locked Thread"
msgstr "Закрита тема"

#: advanced_forum.module:748
msgid "new post folder"
msgstr "нова папка повідомлень"

#: advanced_forum.module:751
msgid "forum-folder.png"
msgstr "forum-folder.png"

#: advanced_forum.module:751
msgid "folder"
msgstr "папка"

#: advanced_forum.module:841
msgid "Views"
msgstr "Перегляди"

#: advanced_forum.module:884
msgid "This topic has been moved to !forum"
msgstr "Ця тема була перенесена в форум !forum"

#: advanced_forum.module:1077
msgid "All content in this forum has been marked as read"
msgstr "Весь вміст цього форуму був відмічений як прочитаний"

#: advanced_forum.module:1110
msgid "All forum content been marked as read"
msgstr "Весь вміст форумів було відмічено як прочитане"

#: advanced_forum.module:1259
msgid "@user's picture"
msgstr "Аватар користувача @user"

#: advanced_forum.module:1273
msgid "View user profile."
msgstr "Переглянути профіль користувача"

#: advanced_forum.module:1289;1294
msgid "reply.png"
msgstr "reply.png"

#: advanced_forum.module:1289;1294
msgid "reply"
msgstr "відповісти"

#: advanced_forum.module:1299
msgid "edit.png"
msgstr "edit.png"

#: advanced_forum.module:1299
msgid "edit"
msgstr "редагувати"

#: advanced_forum.module:1304
msgid "delete.png"
msgstr "delete.png"

#: advanced_forum.module:1304
msgid "delete"
msgstr "знищити"

#: advanced_forum.module:1504
#: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:43
msgid "Last post"
msgstr "Останнє повідомлення"

#: advanced_forum.module:1575
#: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:64
msgid "new"
msgstr "новий"

#: advanced_forum.module:1599
msgid "1"
msgstr "1"

#: advanced_forum.module:1632
msgid "Last Page"
msgstr "Остання сторінка"

#: advanced_forum.module:1637
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"

#: advanced_forum.module:332
msgid "1 reply"
msgid_plural "@count replies"
msgstr[0] "@count відповідь"
msgstr[1] "@count відповіді"
msgstr[2] "@count відповідей"

#: advanced_forum.module:738
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count новий"
msgstr[1] "@count нових"
msgstr[2] "@count нових"

#: advanced_forum.module:15
msgid "administer advanced forum"
msgstr "адміністрування вдосконаленого форуму"

#: advanced_forum.module:16
msgid "view forum statistics"
msgstr "переглянути статистику форуму"

#: advanced_forum.module:30
msgid "Configure Advanced Forum with these settings."
msgstr "Конфігурувати Вдосконалений Форум з цими налаштуваннями."

#: advanced_forum.module:33
#: advanced_forum.info:0
msgid "Advanced Forum"
msgstr "Вдосконалений Форум"

#: advanced_forum.module:0
msgid "advanced_forum"
msgstr "advanced_forum"

#: advanced_forum.info:0
msgid "Enables the look and feel of other popular forum software."
msgstr "Дозволяє дивитися, і відчувати себе в інших популярних форумах."

#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:78
#: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:77
#: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:75
#: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:78
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:95
#: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:94
#: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:119
#: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:95
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:109
#: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:108
#: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:92
#: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:109
msgid "Joined"
msgstr "Зареєстрований"

#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:115
#: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:114
#: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:98
#: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:42
#: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:115
msgid "Posts"
msgstr "Повідомлення"

#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:121
#: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:120
#: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:104
#: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:121
msgid "!Points"
msgstr "!Points"

#: styles/blue_lagoon_stacked/advf-author-pane.tpl.php:147
#: styles/boxy_stacked/advf-author-pane.tpl.php:126
#: styles/naked/advf-author-pane.tpl.php:110
#: styles/naked_stacked/advf-author-pane.tpl.php:147
msgid "Groups"
msgstr "Групи"

#: styles/naked/advf-forum-list.tpl.php:40
msgid "Forum"
msgstr "Форум"

#: styles/naked/advf-forum-post.tpl.php:78
msgid "Top"
msgstr "Вгору"

#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:22
msgid "What's Going On?"
msgstr "Що відбувається?"

#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:25
msgid "Currently active users: !current_total (!current_users users and !current_guests guests)"
msgstr "Активні користувачі: всього - !current_total (зареєстрованих - !current_users, гостей - !current_guests)"

#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:33
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:37
msgid "Topics: !topics, Posts: !posts, Users: !users"
msgstr "Тем: !topics; Повідомлень: !posts; Користувачів: !users;"

#: styles/naked/advf-forum-statistics.tpl.php:38
msgid "Welcome to our latest member, !user"
msgstr "Новий користувач: !user"

#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:26
msgid "!title<br />by !author<br />@date_posted"
msgstr "!title<br />!author<br />@date_posted"

#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:33
msgid "!title<br />by !author<br />@time ago"
msgstr "!title<br />!author<br />@time тому"

#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:42
msgid "by !author<br />@date_posted"
msgstr "!author<br />@date_posted"

#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:48
msgid "by !author<br />@time ago"
msgstr "!author<br />@time назад"

#: styles/naked/advf-forum-submitted.tpl.php:56
msgid "n/a"
msgstr "відсутній"

#: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:52
msgid "Sticky"
msgstr "Прчіпити"

#: styles/naked/advf-forum-topic-list.tpl.php:61
msgid "updated"
msgstr "оновлено"

