# $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2009/04/12 11:06:09 imagine Exp $
# -----------------------------------------------------------------------------
# Japanese translation of Drupal (modules-author_pane)
#
# Copyright (c)      2009  Drupal Japan  ( http://drupal.jp/ )  /
#                          Takafumi      ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
#
# Generated from file:
#  author-pane-block.tpl.php,v 1.1.4.3 2009/03/30 15:33:27 michellec
#  author-pane.tpl.php,v 1.1.2.13 2009/03/30 15:33:27 michellec
#  author_pane.module,v 1.1.2.12 2009/03/22 04:02:22 michellec
#  author_pane.info,v 1.1.2.5 2009/03/05 03:27:27 michellec
#  author_pane.inc,v 1.1.2.4 2009/01/24 06:00:22 michellec
#  contact.author-pane.inc,v 1.1.2.1 2009/01/05 04:38:06 michellec
#  og.author-pane.inc,v 1.1.2.2 2009/01/05 04:38:06 michellec
#  privatemsg.author-pane.inc,v 1.1.2.1 2009/01/05 04:38:06 michellec
#  troll.author-pane.inc,v 1.1.2.1 2009/03/04 23:19:31 michellec
#  user_relationships_api.author-pane.inc,v 1.1.2.5 2009/03/31 15:16:16 michellec
#
# -----------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 16:31+0900\n"
"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
"Language-Team: Drupal Japan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: author-pane-block.tpl.php:46 author-pane.tpl.php:101
msgid "Joined"
msgstr "登録日"

#: author-pane-block.tpl.php:52 author-pane.tpl.php:107
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: author-pane-block.tpl.php:58 author-pane.tpl.php:113
msgid "!Points"
msgstr "!Points"

#: author-pane-block.tpl.php:64 author-pane.tpl.php:119
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: author-pane-block.tpl.php:72 author-pane.tpl.php:127
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: author_pane.module:38 author_pane.info:0 panels_content_types/author_pane.inc:14;32
msgid "Author Pane"
msgstr "オーサーペイン"

#: author_pane.module:47 panels_content_types/author_pane.inc:85
msgid "Template file"
msgstr "テンプレートファイル"

#: author_pane.module:48
msgid "Template file to use. Do not include .tpl.php. Default is author-pane-block."
msgstr "使用するテンプレートファイルを入力します（.tpl.php は含めないこと）。 デフォルトは author-pane-block です。"

#: author_pane.module:55
msgid "Image path"
msgstr "イメージパス"

#: author_pane.module:56
msgid "Path to author pane images.  Leave blank to use default."
msgstr "オーサーペインイメージのパスを入力します。 デフォルトを使用する場合は空欄にします。"

#: author_pane.module:69
msgid "Node types to display on"
msgstr "表示するノードタイプ"

#: author_pane.module:84
msgid "User picture preset"
msgstr "ユーザアバターのプリセット"

#: author_pane.module:86
msgid "Imagecache preset to use for the user picture on this block. Leave blank to not use this feature."
msgstr "このブロックのユーザアバターで使用するImagecacheプリセットを指定します。 この機能を使用しない場合は空欄にします。"

#: author_pane.module:103
msgid "Author Information"
msgstr "投稿者情報"

#: author_pane.module:205;205
msgid "User is online"
msgstr "ユーザはオンラインです"

#: author_pane.module:206
msgid "Online"
msgstr "オンライン"

#: author_pane.module:209;209
msgid "User offline. Last seen @time ago."
msgstr "ユーザはオフラインです。 最終オンラインは@time前です。"

#: author_pane.module:210
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"

#: author_pane.module:281
msgid "@user's picture"
msgstr "@userさんのユーザアバター"

#: author_pane.module:295
msgid "View user profile."
msgstr "ユーザプロフィールの表示"

#: author_pane.module:0
msgid "author_pane"
msgstr "author_pane"

#: author_pane.info:0
msgid "Gathers information from user related contrib modules into one template."
msgstr "ユーザ関連のコントリビュートモジュールからの情報を1つのテンプレートに集積します。"

#: modules/contact.author-pane.inc:20;20;23
msgid "Contact user"
msgstr "ユーザにコンタクト"

#: modules/og.author-pane.inc:24
msgid "None"
msgstr "なし"

#: modules/privatemsg.author-pane.inc:21;21
msgid "Send private message"
msgstr "プライベートメッセージを送信"

#: modules/privatemsg.author-pane.inc:25
msgid "Send PM"
msgstr "PM送信"

#: modules/troll.author-pane.inc:17
msgid "Ban IP"
msgstr "IPをアクセス禁止"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:34
msgid "Remove from @rel_plural_name"
msgstr "@rel_plural_nameから削除"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:49
msgid "Remove @name from @rel_plural_name"
msgstr "@nameさんを@rel_plural_nameから削除"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:61
msgid "Add @rel_name"
msgstr "@rel_nameに追加"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:76
msgid "Add @name as a @rel_name"
msgstr "@nameさんを@rel_nameとして追加"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:82
msgid "Become @name's @rel_name"
msgstr "@nameさんの@rel_nameになる"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:104
msgid "+%rel_name"
msgstr "+%rel_name"

#: modules/user_relationships_api.author-pane.inc:110
msgid "Become %name's %rel_name"
msgstr "%nameさんの%rel_nameになる"

# コンテキストが不明のため、間違っている可能性あり
#: panels_content_types/author_pane.inc:35
msgid "Author related variables gathered from helper modules."
msgstr "著者関連の変数がヘルパーモジュールから集積される。"

#: panels_content_types/author_pane.inc:36
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

#: panels_content_types/author_pane.inc:37
msgid "Advanced Profile Kit"
msgstr "拡張プロフィールキット"

#: panels_content_types/author_pane.inc:61
msgid "\"@s\" author pane"
msgstr "\"@s\" オーサーペイン"

#: panels_content_types/author_pane.inc:75
msgid "Image directory"
msgstr "イメージディレクトリ"

#: panels_content_types/author_pane.inc:77
msgid "Full path to image directory, not including leading or trailing slashes. Use [theme_path] to substitute the active theme's path. If left blank the images in the module directory will be used."
msgstr "イメージディレクトリへのフルパスを、先頭と末尾のスラッシュを含めずに入力します。 適用されているテーマのパスで代用する場合は [theme_path] を使用します。 空欄の場合は、モジュールディレクトリのイメージが使用されます。"

#: panels_content_types/author_pane.inc:87
msgid "Template file to use for the author pane."
msgstr "オーサーペインに使用するテンプレートファイルです。"

