# German translation of cck (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2009 by the German translation team
# Generated from files:
#  fieldgroup.module,v 1.79.2.50 2009/07/12 20:50:31 markuspetrux
#  fieldgroup.info,v 1.6.2.1 2008/09/22 18:25:21 karens
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cck (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 10:53+0100\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:205
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:132
msgid "Style"
msgstr "Design"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:263
msgid "none"
msgstr "Keine"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:127
msgid "Form settings"
msgstr "Formulareinstellungen"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:128
msgid "These settings apply to the group in the node editing form."
msgstr ""
"Diese Einstellungen gelten für die Gruppe im Bearbeitungsformular des "
"Beitrages."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:135
msgid "always open"
msgstr "Immer geöffnet"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:136
msgid "collapsible"
msgstr "Zusammenklappbar"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:137
msgid "collapsed"
msgstr "Zusammengeklappt"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:145
msgid "Instructions to present to the user on the editing form."
msgstr ""
"Eine Hilfestellung, die dem Benutzer im Bearbeitungsformular angezeigt "
"wird."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:150
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:151
msgid "These settings apply to the group on node display."
msgstr "Diese Einstellungen gelten bei der Beitragsanzeige für die Gruppe."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:158
msgid "A description of the group."
msgstr "Eine Beschreibung der Gruppe."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:203
msgid "Are you sure you want to remove the group %label?"
msgstr "Soll die Gruppe %label wirklich gelöscht werden?"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:214
msgid "The group %group_name has been removed."
msgstr "Die Gruppe %group_name wurde gelöscht."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:45,52
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Feldgruppe"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:356
msgid "You need to provide a label."
msgstr "Eine Bezeichnung muss angegeben werden."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:361
msgid "You need to provide a group name."
msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:375
msgid ""
"The group name %group_name is invalid. The name must include only "
"lowercase unaccentuated letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"Der Gruppenname %group_name ist ungültig. Der Name darf nur "
"nicht-akzentuierte Kleinbuchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:378
msgid ""
"The group name %group_name is too long. The name is limited to 32 "
"characters, including the 'group_' prefix."
msgstr ""
"Der Gruppenname %group_name ist zu lang. Der Name ist inklusive dem "
"Präfix ‚group_‘ auf 32 Zeichen begrenzt."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:384
msgid "The group name %group_name already exists."
msgstr "Der Gruppenname %group_name ist schon vorhanden."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:403,406
msgid "Add new group:"
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen:"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:421
msgid "Add new group: you need to provide a label."
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen: Eine Bezeichnung muss angegeben werden."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:422
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen: Ein Gruppenname muss angegeben werden."

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:747
msgid "Standard group"
msgstr "Standard-Gruppe"

#: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0
msgid "Create display groups for CCK fields."
msgstr "Anzeigegruppen für CCK-Felder erstellen."

