# German translation of cck (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2009 by the German translation team
# Generated from files:
#  nodereference.module,v 1.138.2.59 2009/07/19 13:03:56 markuspetrux
#  nodereference.info,v 1.8 2008/04/23 18:02:07 dww
#  nodereference.rules.inc,v 1.1.2.2 2008/10/06 15:02:03 karens
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cck (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 12:19+0100\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: modules/nodereference/nodereference.module:69
msgid "Node reference"
msgstr "Beitragsreferenz"

#: modules/nodereference/nodereference.module:70
msgid "Store the ID of a related node as an integer value."
msgstr "Speichert die ID des zugehörigen Beitrages als ganzzahligen Wert."

#: modules/nodereference/nodereference.module:85
msgid "Content types that can be referenced"
msgstr "Inhaltstypen, auf die referenziert werden kann"

#: modules/nodereference/nodereference.module:107
msgid "Advanced - Nodes that can be referenced (View)"
msgstr "Erweitert - Beiträge, auf die referenziert werden kann (Ansicht)"

#: modules/nodereference/nodereference.module:114
msgid "View used to select the nodes"
msgstr "Die zur Auswahl von Beiträgen verwendete Ansicht"

#: modules/nodereference/nodereference.module:253
msgid "Title (link)"
msgstr "Titel (Link)"

#: modules/nodereference/nodereference.module:258
msgid "Title (no link)"
msgstr "Titel (kein Link)"

#: modules/nodereference/nodereference.module:15
msgid "Nodereference autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung der Beitragsreferenz"

#: modules/nodereference/nodereference.info:0
msgid "Node Reference"
msgstr "Beitragsreferenz"

#: modules/nodereference/nodereference.info:0
msgid "Defines a field type for referencing one node from another."
msgstr ""
"Definiert einen Feldtyp, um einen Beitrag von einem anderen zu "
"referenzieren."

#: modules/nodereference/nodereference.module:228
msgid "%name: this post can't be referenced."
msgstr "%name: Dieser Beitrag kann nicht referenziert werden."

#: modules/nodereference/nodereference.module:691
msgid "%name: title mismatch. Please check your selection."
msgstr "%name: Der Titel ist ungültig. Bitte die Auswahl überprüfen."

#: modules/nodereference/nodereference.module:698
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: Kein gültiger Beitrag mit diesem Titel gefunden."

#: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:15
msgid "Load a referenced node"
msgstr "Referenzierten Beitrag laden"

#: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:19
msgid "Content containing the node reference field"
msgstr "Der Inhalt der das Beitragsreferenzfeld enthält"

#: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:25
msgid "Referenced content"
msgstr "Referenzierter Inhalt"

#: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:29
msgid ""
"Note that if the field has multiple values, only the first content "
"node will be loaded."
msgstr ""
"Sollte ein Feld mehrere Werte enthalten, wird nur der erste Beitrag "
"geladen."

#: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:50
msgid "There are no nodereference fields defined."
msgstr "Es sind keine Beitragsreferenzfelder vorhanden."

#: modules/nodereference/nodereference.module:435
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Die Methode zur Sammlung von Autovervollständigungsvorschlägen "
"auswählen. Dabei ist zu beachten, dass <em>Enthält</em> auf Websites "
"mit tausenden von Beiträgen große Performanceprobleme verursachen "
"kann."

#: modules/nodereference/nodereference.module:117
msgid ""
"<p>Choose the \"Views module\" view that selects the nodes that can be "
"referenced.<br />Note:</p>"
msgstr ""
"<p>Wähle die „Views-Modul“-Ansicht das die Beiträge auswählt, "
"die Referenziert werden können.<br />Hinweis:</p>"

#: modules/nodereference/nodereference.module:118,131
msgid ""
"<ul><li>Only views that have fields will work for this "
"purpose.</li><li>This will discard the \"Content types\" settings "
"above. Use the view's \"filters\" section instead.</li><li>Use the "
"view's \"fields\" section to display additional informations about "
"candidate nodes on node creation/edition form.</li><li>Use the view's "
"\"sort criteria\" section to determine the order in which candidate "
"nodes will be displayed.</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Nur Ansichten mit Feldern werden für diesen Zweck nutzbar "
"sein.</li><li>Dies wird die obigen Einstellungen der "
"„Inhaltsttypen“ verwerfen. Stattdessen sollte hierfür der "
"„Filter“-Bereich der Ansicht verwendet werden.</li><li>Um weitere "
"Informationen über Beitragskandidaten für das "
"Erstellungs-/Bearbeitungsformular anzuzeigen, kann das Ansichten-Feld "
"verwendet werden.</li><li>Um die Reihenfolge der Beitragskandidaten "
"festzulegen sollte das „Sortierkriterium“ von Ansichten verwendet "
"werden.</li></ul>"

#: modules/nodereference/nodereference.module:130
msgid ""
"<p>The list of nodes that can be referenced can be based on a \"Views "
"module\" view but no appropriate views were found. <br />Note:</p>"
msgstr ""
"<p>Die Liste der Beiträge, die referenzierbar ist, kann von einer "
"Ansicht des „Views Moduls“ basieren, jedoch sind keine "
"entsprechenden Ansichten gefunden worden.<br />Hinweise:</p>"

