# $Id: sv.po,v 1.3 2008/02/10 23:52:31 quicksketch Exp $
#
# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  fivestar.module,v 1.2.2.16 2007/07/04 20:56:58 quicksketch
#  fivestar.info,v 1.1.4.1 2007/03/07 03:19:39 eaton
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fivestar 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Henrik Sjškvist <henrik.sjokvist@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <henrik.sjokvist@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: fivestar_field.inc:27
msgid "Number of Options"
msgstr "Antal alternativ"

#: fivestar_field.inc:30
msgid "The number of stars or radio buttons to display."
msgstr "Antalet stjŠrnor eller radioknappar som skall visas."

#: fivestar_field.inc:34
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"

#: fivestar_field.inc:36
msgid "A single node ID on which this field will register the vote. If no ID is specified, the vote will be registered on the created node."
msgstr "Det nod-ID som det hŠr fŠltet ska registrera ršsten fšr. Om inget ID anges kommer ršsten att registeras fšr den skapade noden."

#: fivestar_field.inc:43
msgid " Return the target node ID or use plain text. Enter PHP code between <em>&lt;?php ?&gt;</em>. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr "Returnera mŒlnodens ID eller anvŠnd vanlig text. Ange PHP-kod mellan <em>&lt;?php ?&gt;</em>. Observera att felaktig PHP-kod kan gšra att din webbplats slutar fungera."

#: fivestar_field.inc:120
msgid "Allow Clearing"
msgstr "TillŒt ŒterstŠllning"

#: fivestar_field.inc:123
msgid "Display a button to clear the user's current vote."
msgstr "Visa en knapp fšr att ŒterstŠlla den aktuella anvŠndarens ršst."

#: fivestar.module:12
msgid "This page is used to configure site-wide features of the fivestar module. To setup fivestar to rate content:"
msgstr "Den hŠr sidan anvŠnds fšr att ange webbplatsomfattande instŠllningar fšr modulen Fivestar. Om du vill stŠlla in Fivestar fšr betygsŠttning av innehŒll gšr du sŒ hŠr:"

#: fivestar.module:14
msgid "Configure site-wide settings for fivestar below."
msgstr "Ange de instŠllningar fšr modulen Fivestar som omfattar hela webbplatsen nedan."

#: fivestar.module:15
msgid "Go to <a href=\"!types\">admin/content/types</a> and edit the type you would like to rate."
msgstr "GŒ till <a href=\"!types\">admin/content/types</a> och redigera den innehŒllstyp som du vill betygsŠtta."

#: fivestar.module:16
msgid "On the settings page for the content type, a set of options is available for fivestar, where you can enable rating for that type and set rating options."
msgstr "GŒ till instŠllningssidan fšr innehŒllstypen. En uppsŠttning alternativ fšr Fivestar visas dŠr du kan aktivera betygsŠttning fšr den aktuella innehŒllstypen och ange olika alternativ."

#: fivestar.module:33
#: fivestar.info:0
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"

#: fivestar.module:88
msgid "Five Star ratings"
msgstr "BetygsŠttning med Fivestar"

#: fivestar.module:94
msgid "Enable Five Star rating"
msgstr "Aktivera betygsŠttning med Fivestar"

#: fivestar.module:101
msgid "Allow users to undo their votes"
msgstr "TillŒt att anvŠndare Œngrar sina ršster"

#: fivestar.module:108
msgid "Number of stars"
msgstr "Antal stjŠrnor"

#: fivestar.module:115
msgid "Five Star display style"
msgstr "Utseende fšr Fivestar"

#: fivestar.module:118
msgid "Nothing but the stars"
msgstr "Bara stjŠrnor"

#: fivestar.module:119
msgid "Stars and average"
msgstr "StjŠrnor och genomsnitt"

#: fivestar.module:120
msgid "Two sets of stars"
msgstr "TvŒ uppsŠttningar stjŠrnor"

#: fivestar.module:126
msgid "Widget location (teaser)"
msgstr "Widget-placering (ingress)"

#: fivestar.module:129
msgid "Above the teaser body"
msgstr "Ovanfšr ingressens bršdtext"

#: fivestar.module:130
msgid "Below the teaser body"
msgstr "Nedanfšr ingressens bršdtext"

#: fivestar.module:131;142
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: fivestar.module:137
msgid "Widget location (full node)"
msgstr "Widget-placering (fulltext)"

#: fivestar.module:140
msgid "Above the node body"
msgstr "Ovanfšr nodens bršdtext"

#: fivestar.module:141
msgid "Below the node body"
msgstr "Nedanfšr nodens bršdtext"

#: fivestar.module:155
msgid "Widget display"
msgstr "Widget-utseende"

#: fivestar.module:156
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: fivestar.module:158
msgid "Choose a widget set to be used on your site."
msgstr "VŠlj den widget-uppsŠttning som du vill anvŠnda."

#: fivestar.module:169;175
msgid "Preview"
msgstr "ser ut sŒ hŠr"

#: fivestar.module:214
msgid "Fivestar Preview"
msgstr "Fšrhandsvisa Fivestar"

#: fivestar.module:508;513
msgid "Your vote"
msgstr "Din ršst"

#: fivestar.module:516
msgid "Current rating"
msgstr "Nuvarande betyg"

#: fivestar.module:525
msgid "Submit rating"
msgstr "Spara betyg"

#: fivestar.module:637
msgid "No votes yet"
msgstr "Inga ršster Šnnu"

#: fivestar.module:640
msgid "vote"
msgstr "ršst"

#: fivestar.module:640
msgid "votes"
msgstr "ršster"

#: fivestar.module:641
msgid "Average: !stars (!votes !vote_text)"
msgstr "Genomsnitt: !stars (!votes !vote_text)"

#: fivestar.module:718
msgid "Fivestar rating"
msgstr "Fivestar-betyg"

#: fivestar.module:76
msgid "rate content"
msgstr "betygsŠtt innehŒll"

#: fivestar.module:76
msgid "view ratings"
msgstr "visa betyg"

#: fivestar.module:76
msgid "use PHP for fivestar target"
msgstr "anvŠnd PHP fšr Fivestar-mŒl"

#: fivestar.module:0
msgid "fivestar"
msgstr "fivestar"

#: fivestar.info:0
msgid "A simple five-star voting widget for nodes."
msgstr "En enkel femstjŠrnig ršstnings-widget fšr noder."

#: fivestar.info:0
msgid "Voting"
msgstr "Ršstning"
