# translation of image_gallery-module.hu.po to Hungarian
# Hungarian translation of image.module
# image.module,v 1.132.2.2 2004/11/20 07:12:52 gordon Exp $
# Copyright Drupal.hu Fordítói Csapat <forditas [at] drupal.hu>
#
# FEHÉR János <feher.janos _at- mindworks.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: image_gallery-module.hu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 18:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 18:56+0200\n"
"Last-Translator: FEHÉR János <feher.janos _at- mindworks.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <Drupal.hu Fordítási Csapat <forditas [at] drupal.hu>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: image_gallery.module:7
msgid ""
"Image galleries can be used to organize and present groups of images. "
"Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
msgstr "A galériák lehetővé teszik a képek csoportokba szervezését és közzétételét.  A galériáknak alkategóriái is lehetnek. Új galériát létrehozni \"add gallery\" füllel lehetséges."

#: image_gallery.module:20;24;118
msgid "Image galleries"
msgstr "Galériák"

#: image_gallery.module:27
msgid "Create and manage image galleries."
msgstr "Galériák létrehozása és karbantartása"

#: image_gallery.module:28
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: image_gallery.module:31
msgid "Add gallery"
msgstr "Galéria hozzáadása"

#: image_gallery.module:35
msgid "Image gallery"
msgstr "Galéria"

#: image_gallery.module:39
msgid "Configure appearance of image galleries."
msgstr "A galériák megjelenésének beállításai"

#: image_gallery.module:45
msgid "Edit image gallery"
msgstr "Galéria szerkesztése"

#: image_gallery.module:58
msgid "Gallery settings"
msgstr "Galéria beállítások"

#: image_gallery.module:59
msgid "Images per page"
msgstr "Az egy oldalon megjelenő képek száma"

#: image_gallery.module:59
msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
msgstr "A oldalain megjelenő (bélyeg)képek száma."

#: image_gallery.module:132
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: image_gallery.module:132
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"

#: image_gallery.module:137
msgid "edit gallery"
msgstr "galéria szerkesztése"

#: image_gallery.module:142
msgid "No galleries available"
msgstr "Nincs elérhető galéria"

#: image_gallery.module:147;168;198
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: image_gallery.module:159
msgid "Gallery name"
msgstr "Galéria neve"

#: image_gallery.module:159
msgid "The name is used to identify the gallery."
msgstr "A galéria azonosítására szolgáló név."

#: image_gallery.module:160
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: image_gallery.module:160
msgid ""
"The description can be used to provide more information about the image "
"gallery."
msgstr "A leírás bővebb információt szolgáltat a galériáról."

#: image_gallery.module:162
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"

#: image_gallery.module:163
msgid "Weight"
msgstr "Súly"

#: image_gallery.module:163
msgid ""
"When listing galleries, those with with light (small) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr "A galéria listájában a kisebb súlyú elemek a lista tetejére emelkednek, míg a nehezebbek a lista aljára sülyednek. Az egyenlő súlyú galériák ABC-szerint lesznek rendezve."

#: image_gallery.module:166
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"

#: image_gallery.module:180
msgid "Created new gallery %term."
msgstr "Az új galéria létrejött: %term ."

#: image_gallery.module:183
msgid "The gallery %term has been updated."
msgstr "A galéria frissült: %term ."

#: image_gallery.module:186
msgid "The gallery %term has been deleted."
msgstr "A galéria törölve: %term ."

#: image_gallery.module:198
msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?"
msgstr "Biztos, hogy törölve legyen a galéria: %name ?"

#: image_gallery.module:198
msgid ""
"Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot "
"be undone."
msgstr "A galéria törlése magával vonja az összes al-galéria törlését is. A művelet nem visszavonható."

#: image_gallery.module:198
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: image_gallery.module:203
msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted."
msgstr "Az alábbi galéria és annak al-galériái törölve lettek: %term"

#: image_gallery.module:228
msgid "root"
msgstr "gyökér"

#: image_gallery.module:237
msgid "Image galleries may be nested below other galleries."
msgstr "A galériák beágyazhatóak más galériákba."

#: image_gallery.module:264
msgid "Last updated: %date"
msgstr "Utoljára frissítve: %date"

#: image_gallery.module:284
msgid "Posted by: !name"
msgstr "Feltöltötte: !name"

#: image_gallery.module:314
msgid "Image Galleries"
msgstr "Galéria"

#: image_gallery.module:262;299
msgid "There is 1 image in this gallery"
msgid_plural "There are @count images in this gallery"
msgstr[0] "Jelenleg 1 kép van ebben a galériában"
msgstr[1] "Jelenleg @count kép van ebben a galériában."

#: image_gallery.module:13
msgid "administer images"
msgstr "képek adminisztrációja"

#: image_gallery.module:0
msgid "image_gallery"
msgstr "image_gallery"

#: image_gallery.info:0
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galéri"

#: image_gallery.info:0
msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories."
msgstr "Segítségével a galériák kategóriánként szűrhetővé és rendezhetővé válnak."

#: image_gallery.info:0
msgid "Image"
msgstr "Kép"

