msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Gallery Dutch translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jack <j.garmisch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Garmisch <j.garmisch@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: Belgium\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:12
msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
msgstr "Afbeeldingenalbums kunnen worden gebruikt op groepen van afbeeldingen te organizeren en te presenteren. Albums kunnen worden genest. Om een nieuw album toe te voegen klik op de \"Album toevoegen\" tab."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:72
msgid "Gallery settings"
msgstr "Albuminstellingen"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:76
msgid "Images per page"
msgstr "Afbeeldingen per pagina"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:79
msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
msgstr "Bepaalt het aantal afbeeldingen die worden weergegeven op de albumpagina."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:83
msgid "Display node info"
msgstr "Node-informatie weergeven"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:85
msgid "Checking this will display the \"Posted by\" node information on the gallery pages."
msgstr "Dit aanvinken, geeft de \"Geplaatst door\" node-informatie weer op de albumpagina's."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:89
msgid "Image display sort order"
msgstr "Weergavevolgorde van de afbeeldingen"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:92
msgid "Create date, newest first"
msgstr "Aanmaakdatum, nieuwste eerst"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:93
msgid "Create date, oldest first"
msgstr "Aanmaakdatum, oudste eerst"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:94
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:130;198
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:199;24;30
msgid "Image galleries"
msgstr "Afbeeldingenalbums"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:217
msgid "Operations"
msgstr "Handelingen"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:219
msgid "edit gallery"
msgstr "bewerk album"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:224
msgid "No galleries available"
msgstr "Geen albums beschikbaar."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:229;286;320
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:251
msgid "Gallery name"
msgstr "Albumnaam"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:255
msgid "The name is used to identify the gallery."
msgstr "De naam wordt gebruikt om het album te identificeren."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:260
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:264
msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery."
msgstr "De beschrijving kan worden gebruikt om meer informatie te geven over het album."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:267
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:270
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:273
msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically."
msgstr "Wanneer de albums worden getoond, zullen deze met een licht gewicht vóór deze met met zwaarder gewicht komen.  Albums met gelijke gewichten worden alfabetisch gesorteerd."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:281
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:302
msgid "Created new gallery %term."
msgstr "Nieuw album %term aangemaakt."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:305
msgid "The gallery %term has been updated."
msgstr "Het album %term is bijgewerkt."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:308
msgid "The gallery %term has been deleted."
msgstr "Het album %term is verwijderd."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:320
msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?"
msgstr "Bent u zeker het album %name te verwijderen?"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:320
msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone."
msgstr "Een album verwijderen, verwijdert ook alle sub-albums. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:320
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:325
msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted."
msgstr "Het album %term en alle sub-albums zijn verwijderd."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:349
msgid "root"
msgstr "hoofdmap"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:363
msgid "Image galleries may be nested below other galleries."
msgstr "Afbeeldingenalbums kunnen worden genest onder andere albums."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:402
msgid "Last updated: %date"
msgstr "Laatst bijgewerkt: %date"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:441
msgid "Posted by: !name"
msgstr "Geplaatst door: !name"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:460
msgid "Image Galleries"
msgstr "Afbeeldingenalbums"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:400;422
msgid "There is 1 image in this gallery."
msgid_plural "There are @count images in this gallery."
msgstr[0] "Er is 1 afbeelding in dit album."
msgstr[1] "Er zijn %count afbeeldingen in dit album."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:17
msgid "administer images"
msgstr "afbeeldingen beheren"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:33
msgid "Create and manage image galleries."
msgstr "Afbeeldingenalbums aanmaken en beheren."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:36
msgid "List"
msgstr "Toon"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:42
msgid "Add gallery"
msgstr "Album toevoegen"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:48
msgid "Edit image gallery"
msgstr "Album bewerken"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:56
#: contrib/image_gallery/image_gallery.install:16
msgid "Image gallery"
msgstr "Afbeeldingenalbum"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:60
msgid "Configure appearance of image galleries."
msgstr "Stel het uitzicht van de afbeeldingenalbums in."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:0
msgid "image_gallery"
msgstr "image_gallery"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.install:18
msgid "Galleries defined"
msgstr "Gedefinieerde albums"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.install:22
msgid "No galleries defined"
msgstr "Geen albums gedefinieerd"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.install:24
msgid "The Image gallery module is enabled, but no galleries have been created. You should <a href=\"@create\">create</a> at least one image gallery."
msgstr "De afbeeldingenalbum-module is ingeschakeld, maar er zijn geen albums aangemaakt. U moet ten minste één album <a href=\"@create\">Aanmaken</a>."

#: contrib/image_gallery/image_gallery.info:0
msgid "Image Gallery"
msgstr "Afbeeldingenalbum"

#: contrib/image_gallery/image_gallery.info:0
msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories."
msgstr "Toelaten van het sorteren en weergeven van albums gebaseerd op categorieën."

