# Greek translation of Image (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
# Generated from files:
#  image_gallery.pages.inc,v 1.1 2009/09/04 13:24:41 joachim
#  image_gallery.module,v 1.46 2009/09/04 13:24:41 joachim
#  image.module,v 1.322 2009/09/13 20:21:04 joachim
#  image_attach.module,v 1.69 2009/12/21 00:11:37 joachim
#  image.views.inc,v 1.4 2009/08/27 12:10:57 joachim
#  image_gallery.admin.inc,v 1.2 2009/09/13 07:53:58 joachim
#  image_import.pages.inc,v 1.6 2009/12/03 23:52:08 joachim
#  image_im_advanced.module,v 1.7 2009/03/06 01:40:10 sun
#  image.admin.inc,v 1.9 2009/10/13 08:38:52 joachim
#  image_attach_views_handler_field_attached_images.inc,v 1.4 2009/11/06 17:05:20 joachim
#  image.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:24 drewish
#  image_attach.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:24 drewish
#  image_gallery.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:25 drewish
#  image_im_advanced.info,v 1.2 2008/01/06 22:15:25 drewish
#  image_import.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:25 drewish
#  image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
#  image_gallery_handler_relationship_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
#  image.install,v 1.33 2009/09/05 15:12:00 joachim
#  image_import.admin.inc,v 1.3 2009/03/09 02:57:25 sun
#  image_gallery.views.inc,v 1.3 2009/09/05 14:50:31 joachim
#  image_handler_relationship_node_image_file.inc,v 1.1 2009/05/01 22:29:47 sun
#  image_plugin_argument_validate_image_size.inc,v 1.2 2009/08/26 18:41:44 joachim
#  image.imagemagick.inc,v 1.24 2009/03/06 01:40:09 sun
#  image_gallery.install,v 1.20 2009/09/07 13:01:41 joachim
#  image_attach.views.inc,v 1.6 2009/09/09 19:51:51 joachim
#  image_import.module,v 1.21 2009/03/09 02:57:25 sun
#  image_import.install,v 1.7 2009/01/15 02:10:52 sun
#  image_plugin_argument_default_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim
#  image_handler_argument_image_node_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim
#  image_im_advanced.install,v 1.4 2009/03/06 01:40:10 sun
#  image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
#  image_handler_field_image_node_image.inc,v 1.3 2009/08/26 14:42:04 joachim
#  image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc,v 1.4 2009/09/09 19:31:55 joachim
#  image_gallery_plugin_display_image_gallery.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
#  image_attach.install,v 1.22 2009/09/07 13:09:33 joachim
#
# Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: image_import.admin.inc:10
msgid "Import path"
msgstr "Διαδρομή για εισαγωγή"

#: image_import.admin.inc:12
msgid "The directory to import image nodes from. Drupal will need to have write access to this directory so we can move the file."
msgstr "Ο κατάλογος από τον οποίο θα εισαχθούν οι κόμβοι εικόνων. Το Drupal θα πρέπει να έχει δικαίωμα εγγραφής στον κατάλογο ώστε να μπορεί να μετακινήσει τα αρχεία."

#: image_import.admin.inc:13
msgid "<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates the path is relative to the server's root, one starting without specifies a path relative to Drupal's root. I.e. <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's directory."
msgstr "<strong>Σημείωση:</strong> μια διαδρομή που ξεκινάει με το <kbd>/</kbd> ορίζει ότι η διαδρομή είναι σχετική με το ριζικό κατάλογο του διακομιστή, ενώ όταν δεν ξεκινάει ορίζει μια διαδρομή σχετική με το ριζικό κατάλογο του Drupal. Π.χ. <kbd>/tmp/image</kbd> είναι ο προσωρινός κατάλογος από το ριζικό κατάλογο, ενώ <kbd>tmp/image</kbd> θα είναι μέσα στον κατάλογο του Drupal."

#: image_import.admin.inc:36
msgid "You can't import from the image module's directory. The import deletes the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε εισαγωγή από τον κατάλογο της μονάδας image. Η εισαγωγή διαγράφει τα πρωτότυπα αρχεία, οπότε μάλλον ψάχνετε για μπελάδες."

#: image_import.admin.inc:47
msgid "Your settings are configured correctly, you can import images <a href='!image_import_page'>here</a>."
msgstr "Οι ρυθμίσεις έχουν διευθετηθεί σωστά, μπορείτε να εισάγετε εικόνες <a href='!image_import_page'>εδώ</a>."

#: image_import.pages.inc:18
msgid "Not a JPG, GIF or PNG file."
msgstr "Δεν είναι αρχείο JPG, GIF ή PNG."

#: image_import.pages.inc:25
msgid "File too big."
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο."

#: image_import.pages.inc:39
msgid "You need to configure the import directory on the image import module's <a href='!admin-settings-import'>settings page</a>."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε τον κατάλογο εισαγωγής στη <a href='!admin-settings-import'>σελίδα ρυθμίσεων</a> της μονάδας Image Import."

#: image_import.pages.inc:72
msgid "Reproduce directories structure with subgalleries"
msgstr "Επαναδημιουργία της δομής καταλόγων μέσα στις υπο-γκαλερί"

#: image_import.pages.inc:73
msgid "A subgallery will be created only if the folder contains at least an image."
msgstr "Μια υπο-γκαλερί θα δημιουργηθεί μόνο αν ο φάκελος περιέχει τουλάχιστον μία εικόνα."

#: image_import.pages.inc:154
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: image_import.pages.inc:160
msgid "No files were found."
msgstr "Δε βρέθηκαν αρχεία."

#: image_import.pages.inc:175 image_import.info:0
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: image_import.pages.inc:175
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: image_import.pages.inc:175
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: image_import.pages.inc:175
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"

#: image_import.pages.inc:207
msgid "Importing image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"

#: image_import.pages.inc:264
msgid "Imported %origname as !link @status [!edit-link]."
msgstr "Εισήχθηκε το %origname ως !link @status [!edit-link]."

#: image_import.pages.inc:267
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(Αδημοσίευτο)"

#: image_import.pages.inc:268;342
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"

#: image_import.pages.inc:273
msgid "Error importing %filename."
msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή του αρχείου %filename."

#: image_import.pages.inc:285
msgid "There was a problem importing files: !bad-list"
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την εισαγωγή των αρχείων: !bad-list"

#: image_import.pages.inc:288
msgid "There was a problem importing the files."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα κατά την εισαγωγή των αρχείων."

#: image_import.pages.inc:292
msgid "Successfully imported: !good-list"
msgstr "Εισήχθησαν με επιτυχία: !good-list"

#: image_import.pages.inc:340
msgid "Created gallery !link [!edit-link]."
msgstr "Η γκαλερί !link δημιουργήθηκε [!edit-link]."

#: image_import.pages.inc:347
msgid "Error creating gallery %gallery_path."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της γκαλερί %gallery_path."

#: image_import.pages.inc:403
msgid "Deleted directories: !dir-list."
msgstr "Διαγράφηκαν οι κατάλογοι: !dir-list."

#: image_import.pages.inc:408
msgid "No directories were deleted."
msgstr "Δεν διαγράφηκαν κατάλογοι."

#: image_import.pages.inc:272;294;346
msgid "image_import"
msgstr "image_import"

#: image_import.pages.inc:272
msgid "There was an error that prevented %filename from being imported."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα που απέτρεψε το %filename από το να εισαχθεί."

#: image_import.pages.inc:294
msgid "Completed image import."
msgstr "Η εισαγωγή των εικόνων ολοκληρώθηκε."

#: image_import.pages.inc:346
msgid "There was an error that prevented gallery %gallery_path from being created."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα που απέτρεψε τη δημιουργία της γκαλερί %gallery_path."

#: image_import.module:10
msgid "Import multiple image files and save them as image nodes. The files will be moved from their location into the image module's files directory. Searching for image files in %dirpath."
msgstr "Εισαγωγή πολλών αρχείων εικόνων και αποθήκευσή τους ως κόμβοι εικόνας. Τα αρχεία θα μετακινηθούν από τον κατάλογό τους στον κατάλογο αρχείων της μονάδας Image. Αναζήτηση στον κατάλογο αρχείων στο %dirpath."

#: image_import.module:18
msgid "import images"
msgstr "εισαγωγή εικόνων"

#: image_import.module:26;35 image_import.install:10
msgid "Image import"
msgstr "Εισαγωγή εικόνων"

#: image_import.module:27
msgid "Import image from the filesystem."
msgstr "Εισαγωγή εικόνας από το σύστημα αρχείων."

#: image_import.module:36
msgid "Change settings for the Image Import module."
msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων για τη μονάδα Image Import."

#: image_import.install:14
msgid "Import directory has not been configured."
msgstr "Ο κατάλογος εισαγωγής δεν έχει οριστεί."

#: image_import.install:15
msgid "The import directory must be <a href=\"@configure\">configured</a> and exist in order for the Image import module to function."
msgstr "Ο κατάλογος εισαγωγής πρέπει να έχει <a href=\"@configure\">οριστεί</a> και να υπάρχει για να λειτουργεί σωστά η μονάδα Image Import."

#: image_import.install:20
msgid "Import directory %dirpath does not exist or is not writable."
msgstr "Ο κατάλογος εισαγωγής %dirpath δεν υπάρχει ή δεν είναι εγγράψιμος."

#: image_import.install:21
msgid "The import directory %dirpath either does not exist or does not grant the web container write permission. Either <a href=\"@choose\">choose</a> a different directory or create the %dirpath directory and grant write permissions. The Image import module will not function until this is corrected."
msgstr "Ο κατάλογος εισαγωγής %dirpath είτε δεν υπάρχει είτε δεν έχει δώσει δικαίωμα εγγραφής στη διεργασία του διακομιστή ιστοσελίδων. Είτε <a href=\"@choose\">επιλέξτε</a> ένα διαφορετικό κατάλογο είτε δημιουργήστε τον κατάλογο %dirpath και δώστε δικαίωμα εγγραφής. Η μονάδα Image import δε θα λειτουργεί σωστά αν αυτό δε διορθωθεί."

#: image_import.install:25
msgid "Import directory %dirpath exists."
msgstr "Ο κατάλογος εισαγωγής %dirpath υπάρχει."

#: image_import.info:0
msgid "Image Import"
msgstr "Image Import"

#: image_import.info:0
msgid "Allows batches of images to be imported from a directory on the server."
msgstr "Επιτρέπει τη μαζική εισαγωγή εικόνων από ένα κατάλογο στο διακομιστή."

