# translation of image_import-module.hu.po to Hungarian
# $Id: image_import.hu.po,v 1.1 2008/12/27 11:16:44 hass Exp $
# Hungarian translation of image_import.module
# Generated from files:
#  image_import.module,v 1.1.2.1 2007/02/26 06:57:54 drewish
#  image_import.info,v 1.1 2007/02/19 03:40:20 walkah
#
# FEHÉR János <feher.janos _at- mindworks.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: image_import-module.hu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 19:59+0200\n"
"Last-Translator: FEHÉR János <feher.janos _at- mindworks.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <Drupal.hu Fordítási Csapat <forditas [at] drupal.hu>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: image_import.module:7
msgid "Import multiple image files and save them as image nodes. The files will be moved from their location into the image module's files directory. "
msgstr "Képek importálása és mentése tartalomként. Az állományok a forráskönyvtárból a Kép modulban beállított könyvtárába lesznek áthelyezve."

#: image_import.module:8
msgid "Searching for files ending with %extensions in %dirpath directory."
msgstr "%extensions kiterjesztésű fájlok keresése ebben a könyvtárban: %dirpath"

#: image_import.module:11
msgid "Configure the image import module's settings."
msgstr "A kép importálás modul beállításai."

#: image_import.module:26;35
msgid "Image import"
msgstr "Kép importálás"

#: image_import.module:31
msgid "Import images from the filesystem."
msgstr "Képek importálása a fájlrendszerről."

#: image_import.module:40
msgid "Change settings for the Image Import module."
msgstr "A Képek importálása modul beállításainak megváltoztatása."

#: image_import.module:52
msgid "You need to configure the import directory on the image import module's <a href='!admin-settings-image_import'>settings page</a>."
msgstr "A használata előtt a kép importálás modult <a href='!admin-settings-image_import'>be kell állítani</a>."

#: image_import.module:112;147
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: image_import.module:118
msgid "No files were found"
msgstr "Nincsenek elérhető fájlok"

#: image_import.module:128
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: image_import.module:128
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: image_import.module:128
msgid "Dimensions"
msgstr "Felbontás"

#: image_import.module:164
msgid "%filename as <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>"
msgstr "%filename mint <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>"

#: image_import.module:172
msgid "Error importing %filename."
msgstr "Az alábbi fájl importálásakor hiba történt: %filename."

#: image_import.module:182
msgid "No image files were imported."
msgstr "Nem lett képfájl importálva."

#: image_import.module:191
msgid "Import path"
msgstr "Importálandó könyvtár"

#: image_import.module:194
msgid "The directory to import image nodes from. Drupal will need to have write access to this directory so we can move the file."
msgstr "A könyvtár, ahonnan a képek importálva lesznek. A fájl mozgatásához a Drupalnak írási jogra van szüksége."

#: image_import.module:195
msgid "<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates the path is relative to the server's root, one starting without specifies a path relative to Drupal's root. I.e. <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's directory."
msgstr "<strong>Megjegyzés</strong>a <kbd>/</kbd> karakterrel kezdődő elérési út a kiszolgáló gyökérkönyvtárától indul, ha a könyvtár a Drupal alatt található, akkor erre nincs szükség. Például: a <kbd>/tmp/image</kbd> a szerver tmp könyvtárában, míg a <kbd>tmp/image</kbd> a Drupal könyvtárában található."

#: image_import.module:201
msgid "File extensions"
msgstr "Kiterjesztések"

#: image_import.module:203
msgid "A comma or space separated list of file extensions to list on the import page. <strong>Note:</strong> the extensions are case sensitive, i.e. <code>JPG</code> and <code>jpg</code> are not the same."
msgstr "Szóközzel vagy vesszővel elválasztott kiterjesztések listája, amely az importáló oldalon fog megjelenni. <strong>Megjegyzés:</strong> a kiterjesztések nagybetűérzékenyek. Például: a <code>JPG</code> és a <code>jpg</code> két különböző kiterjesztést jelöl."

#: image_import.module:276
msgid "You can't import from the image module's directory. The import deletes the original files so you would just be asking for trouble."
msgstr "Nem lehet importálni a kép modul könyvtárából, mert a művelet során az eredeti fájlok át lesznek helyezve és ez a működésben problémát okozhat."

#: image_import.module:18
msgid "import images"
msgstr "képek importálása"

#: image_import.module:0
msgid "image_import"
msgstr "image_import"

#: image_import.info:0
msgid "Image Import"
msgstr "Kép importálása"

#: image_import.info:0
msgid "Allows batches of images to be imported from a directory on the server."
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a kiszolgálón lévő könyvtárból egy lépésben lehessen képeket importálni."

#: image_import.info:0
msgid "Image"
msgstr "Kép"

