# $Id: modules-l10n_client.pot,v 1.3 2008/10/18 15:08:57 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # l10n_client.module,v 1.17 2008/10/13 20:47:54 goba # l10n_client.js,v 1.7 2008/04/23 07:02:54 goba # l10n_client.info,v 1.4 2007/10/04 15:56:22 goba # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-18 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: l10n_client.module:148;152 msgid "Source string" msgstr "" #: l10n_client.module:148 msgid "Translation" msgstr "" #: l10n_client.module:183 msgid "No strings found to translate." msgstr "" #: l10n_client.module:215 msgid "Page Text" msgstr "" #: l10n_client.module:216 msgid "Source" msgstr "" #: l10n_client.module:217 msgid "Translation to %language" msgstr "" #: l10n_client.module:218 l10n_client.js:0 msgid "Translate Text" msgstr "" #: l10n_client.module:362 msgid "Save translation" msgstr "" #: l10n_client.module:366 msgid "Copy Source" msgstr "" #: l10n_client.module:369 msgid "Clear" msgstr "" #: l10n_client.module:386 msgid "X" msgstr "" #: l10n_client.module:423 msgid "No languages set up to reimport packages into." msgstr "" #: l10n_client.module:430 msgid "Reimport translation packages" msgstr "" #: l10n_client.module:434 msgid "Language packages" msgstr "" #: l10n_client.module:435 msgid "Choose language packages to reimport translations from. All files of the packages should be already uncompressed to the Drupal directories. All translation files will be imported for enabled modules and themes and will be imported to the built-in interface textgroup." msgstr "" #: l10n_client.module:441 msgid "Clean up textgroups in database before reimport" msgstr "" #: l10n_client.module:442 msgid "If checked, all translations for the given language and selected textgroups will be deleted from the database first, and you will loose all your customized translations and those not available in the files being imported. Use with extreme caution." msgstr "" #: l10n_client.module:448;57 msgid "Reimport packages" msgstr "" #: l10n_client.module:488 msgid "Enable sharing translations with server" msgstr "" #: l10n_client.module:493 msgid "Address of localization server to use" msgstr "" #: l10n_client.module:495 msgid "This server will be used to share translations submitted through the localization client interface. Each local submission will result in a call to this server as well. To be able to submit a translation there, you should be logged in there, but from then on, everything is automated. A list of servers you can use is available from the Localization server project page." msgstr "" #: l10n_client.module:511 msgid "Invalid localization server address specified, or the given server could not handle the v1.0 remote submission API. Make sure you specified the right server address." msgstr "" #: l10n_client.module:514 msgid "Verified that the specified server can handle remote string submissions." msgstr "" #: l10n_client.module:90 msgid "use on-page translation" msgstr "" #: l10n_client.module:21 msgid "Save string" msgstr "" #: l10n_client.module:28 msgid "Translate strings" msgstr "" #: l10n_client.module:33 msgid "Untranslated" msgstr "" #: l10n_client.module:40 msgid "Translated" msgstr "" #: l10n_client.module:49 msgid "Import file" msgstr "" #: l10n_client.module:68 msgid "Language negotiation" msgstr "" #: l10n_client.module:76 msgid "Localization sharing" msgstr "" #: l10n_client.module:0 msgid "l10n_client" msgstr "" #: l10n_client.info:0 msgid "Localization client" msgstr "" #: l10n_client.info:0 msgid "Provides on-page localization" msgstr "" #: l10n_client.js:0 msgid "An HTTP error @status occured." msgstr ""