# Russian translation of drupal (6.3)
# Copyright (c) 2008 by the Russian translation team
#
# Generated from files:
#  photos.admin.inc,v 1.0.4 2008/7/29 16:45 east
#  photos.module,v 1.0.6 2008/8/2 17:26 east
#  photos.page.inc,v 1.0.2 2008/8/2 17:26 east
#  photos.info,v 1.0 2008/7/20 20:24 east
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drupal (6.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-06 01:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 13:45+0400\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

#: photos.admin.inc:6
msgid "Number of upload"
msgstr "Количество загрузок"

#: photos.admin.inc:9
msgid "Maxium amount allowed for one upload"
msgstr "Максимальное количество при одной загрузке"

#: photos.admin.inc:13
msgid "Number of albums"
msgstr "Количество альбомов"

#: photos.admin.inc:16
msgid "The number of albums a user allowed to create. Administrater is not limited."
msgstr "Количество альбомов, которые может создать пользователь. Администраторы могут создать неограниченоое количество"

#: photos.admin.inc:20
msgid "zip compressed upload"
msgstr "загрузка zip-архива"

#: photos.admin.inc:22
msgid "Will be allowed to upload images compressed into a zip, extract the necessary support to open php"
msgstr "Будет позволено загружать изображения, запакованные в zip-архив. Для распаковки необходима поддержка PHP."

#: photos.admin.inc:23;30;37;80 photos.module:677;684;736
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"

#: photos.admin.inc:23;30;37;80 photos.module:677;684;736
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: photos.admin.inc:27
msgid "Rename image"
msgstr "Переименовать"

#: photos.admin.inc:29
msgid "Rename uploaded image by random numbers, to solve problems with non-ASCII filenames such as Chinese."
msgstr "Переименовывать загруженные изображения случайными числами, это поможет решить проблему с не-ASCII именами файлов."

#: photos.admin.inc:34 photos.module:736
msgid "Show exif information"
msgstr "Показывать EXIF"

#: photos.admin.inc:36
msgid "When the image is available exif information, automatically read and display. Open this option, you must load the php exif."
msgstr "Автоматически читает и отображает EXIF информацию, если изображение ее содержит. Для этой опции необходим PHP EXIF."

#: photos.admin.inc:41
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер превью"

#: photos.admin.inc:43;57
msgid "This photos module creates 2 formats of thumbnails, and saves original image. Please set size"
msgstr "Этот модуль создает 2 вида превью и сохраняет оригинальное изображение. Пожалуйста, укажите размер"

#: photos.admin.inc:48
msgid "Thumbnail format"
msgstr "Формат превью"

#: photos.admin.inc:51;65
msgid "scale: Keep ratio for resizing, crop:  Fix size, aligned by a border."
msgstr "scale: Сохранять отношения сторон при изменении, crop:  Фиксированный размер, выровненный по границе."

#: photos.admin.inc:55
msgid "Medium image size"
msgstr "Размер среднего изображения"

#: photos.admin.inc:62
msgid "Medium image format"
msgstr "Формат среднего изображения"

#: photos.admin.inc:69
msgid "Path of saving"
msgstr "Путь для сохранения"

#: photos.admin.inc:71
msgid "The path where the files should be saved, may save by user id or user name, e.g.: photos/%uid or photos/%username"
msgstr "Путь, по которому будут сохраняться файлы, можно использовать id пользователя или имя пользователя, т.е. photos/%uid or photos/%username"

#: photos.admin.inc:77
msgid "FLASH slide show"
msgstr "Flash слайд-шоу"

#: photos.admin.inc:79
msgid "FLASH use slide show album, must be enabled "
msgstr "Использовать Flash для слайд-шоу в альбомах, должен быть включен "

#: photos.page.inc:5
msgid "From my gallery, select the image"
msgstr "Из моей галереи, выберите изображение"

#: photos.page.inc:5
msgid "Click here to close"
msgstr "Закрыть"

#: photos.page.inc:24
msgid "Insert thumbnails"
msgstr "Вставить превью"

#: photos.page.inc:24
msgid "Insert appropriate size"
msgstr "Вставить настоящий размер"

#: photos.page.inc:33
msgid "Select Album"
msgstr "Выбрать альбом"

#: photos.page.inc:42
msgid "Insert the selected image"
msgstr "Вставить выбранные изображения"

#: photos.page.inc:42
msgid "Upload a new image"
msgstr "Загрузить"

#: photos.page.inc:64
msgid "Without"
msgstr "Нет изображения"

#: photos.page.inc:68
msgid "previou"
msgstr "назад"

#: photos.page.inc:68;78
msgid "There are !num image"
msgstr "!num изображений"

#: photos.page.inc:78
msgid "next"
msgstr "вперед"

#: photos.page.inc:89
msgid "Slide View album"
msgstr "Слайд-шоу"

#: photos.page.inc:89 photos.module:230
msgid "Upload images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: photos.page.inc:89;234;244 photos.module:229
msgid "Create album"
msgstr "Создать альбом"

#: photos.page.inc:92
msgid "A total of %num albums under the image"
msgstr "Всего %num изображений в этом альбоме"

#: photos.page.inc:94
msgid "Under no image album"
msgstr "Нет альбома"

#: photos.page.inc:99
msgid "A total of %num nodes under the image"
msgstr "Всего %num страниц для изображения"

#: photos.page.inc:101
msgid "Nodes under no image"
msgstr "Нет страниц"

#: photos.page.inc:108 photos.module:460
msgid "Browse images: "
msgstr "Просмотр изображений: "

#: photos.page.inc:109;298;342 photos.module:442;449;455;461
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: photos.page.inc:119
msgid "delete"
msgstr "удалить"

#: photos.page.inc:125
msgid "weight"
msgstr "вес"

#: photos.page.inc:137;400
msgid "Confirm the change"
msgstr "Подтвердить"

#: photos.page.inc:143
msgid "You are not logged in or does not have permission to operate this image."
msgstr "Вы не вошли или не имеете прав для управления изображениями."

#: photos.page.inc:147
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: photos.page.inc:161
msgid "Delete success"
msgstr "Успешно удалено"

#: photos.page.inc:163
msgid "Failure to delete"
msgstr "Ошибка при удалении"

#: photos.page.inc:170
msgid "Laws success"
msgstr "Обновление прошло успешно"

#: photos.page.inc:172
msgid "Laws failure"
msgstr "Обновление не удалось"

#: photos.page.inc:193
msgid "Image does not exist"
msgstr "Изображение не существует"

#: photos.page.inc:193;237;254;273;292
msgid "Upload a image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: photos.page.inc:193;237;254;273;292
msgid "Create a album"
msgstr "Создать альбом"

#: photos.page.inc:203
msgid "To return to the album"
msgstr "Назад в альбом"

#: photos.page.inc:204
msgid "Back to the article"
msgstr "Назад к странице"

#: photos.page.inc:205
msgid "Original Size"
msgstr "Оригинальный размер"

#: photos.page.inc:205
msgid "Moderate size"
msgstr "Отредактированный размер"

#: photos.page.inc:205;427
msgid "Thumbnails"
msgstr "Превью"

#: photos.page.inc:205
msgid "Show EXIF information"
msgstr "Показывать EXIF"

#: photos.page.inc:205
msgid "Back image"
msgstr "Вернуться"

#: photos.page.inc:207
msgid "Photo quoted link: "
msgstr "Ссылка на фото: "

#: photos.page.inc:221
msgid "See a image exif"
msgstr "Просмотр exif"

#: photos.page.inc:234;271
msgid "A total of !img image, !num albums"
msgstr "Всего !img изображений и !num альбомов"

#: photos.page.inc:234
msgid "View Albums"
msgstr "Просмотр альбомов"

#: photos.page.inc:234;244
msgid "Upload pictures"
msgstr "Загрузка изображений"

#: photos.page.inc:237;273;445
msgid "No image"
msgstr "Нет изображения"

#: photos.page.inc:248;286
msgid "A total of !num albums, !img image"
msgstr "Всего !num альбомов и !img изображений"

#: photos.page.inc:248;271;286
msgid "View images"
msgstr "Просмотр изображений"

#: photos.page.inc:254;292
msgid "No album"
msgstr "Нет альбома"

#: photos.page.inc:262 photos.module:507;710
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: photos.page.inc:264
msgid "My image"
msgstr "Мои изображения"

#: photos.page.inc:266
msgid "!name's image"
msgstr "изображения !name"

#: photos.page.inc:278 photos.module:16
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: photos.page.inc:280
msgid "My Album"
msgstr "Мой альбом"

#: photos.page.inc:282
msgid "!name's Album"
msgstr "Альбом !name"

#: photos.page.inc:311
msgid "Please create a new album"
msgstr "Создайте новый альбом, пожалуйста"

#: photos.page.inc:321
msgid "Published in "
msgstr "Опубликовано"

#: photos.page.inc:321
msgid "A total of !num images"
msgstr "Всего !num изображений"

#: photos.page.inc:323;341 photos.module:639
msgid "Organize images"
msgstr "Управление картинками"

#: photos.page.inc:323
msgid "Edit Album"
msgstr "Редактирование альбома"

#: photos.page.inc:334
msgid "You are in management article !title image. A total of !num images. "
msgstr "Вы редактируете картинку для статьи !title. Всего !num изображений. "

#: photos.page.inc:336
msgid "You are in management album !title image. A total of !num images. "
msgstr "Вы редактируете альбом !title. Всего !num изображений. "

#: photos.page.inc:374
msgid "Uploaded to the article "
msgstr "Загружено на страницу"

#: photos.page.inc:379
msgid "Categories in the album "
msgstr "Категории в альбоме"

#: photos.page.inc:386
msgid "Upload the images in "
msgstr "Загружено "

#: photos.page.inc:397
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: photos.page.inc:397
msgid "Deselect"
msgstr "Снять выделение"

#: photos.page.inc:421
msgid "Move to the album"
msgstr "Переместить в альбом"

#: photos.page.inc:423
msgid "His album"
msgstr "Его альбом"

#: photos.page.inc:426
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: photos.page.inc:428
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: photos.page.inc:430
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: photos.page.inc:458
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: photos.page.inc:529
msgid "Show details"
msgstr "Подробнее"

#: photos.page.inc:587
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: photos.page.inc:587
msgid "This image does not EXIF information"
msgstr "Это изображение не содержит EXIF"

#: photos.page.inc:592
msgid "EXIF information"
msgstr "EXIF"

#: photos.module:19
msgid "Album name"
msgstr "Имя альбома"

#: photos.module:21
msgid "Album description"
msgstr "Описание альбома"

#: photos.module:59
msgid "You may create %a albums, now you have created %b albums, you can still create %aa albums."
msgstr "Вы можете создать %a альбомов, вы уже создали %b альбомов, осталось %aa."

#: photos.module:79
msgid "album cover"
msgstr "Обложка альбома"

#: photos.module:87
msgid "the best size of the cover image is 120x90."
msgstr "наилучший размер для обложки альбома 120x90."

#: photos.module:107
msgid "You cannot create more albums."
msgstr "Вы не можете создать больше альбомов."

#: photos.module:140
msgid "There's no cover uploaded for the album, this image is the default cover."
msgstr "Обложка для альбома не была загружена, это изображение по умолчанию."

#: photos.module:210;221
msgid "%count images are deleted."
msgstr "удалено %count изображений."

#: photos.module:229
msgid "There are !a albums in total"
msgstr "Всего !a альбомов"

#: photos.module:229
msgid "No alubms yet, "
msgstr "Пока альбомов нет, "

#: photos.module:230
msgid "There are !a images in total"
msgstr "Всего !a изображений"

#: photos.module:230
msgid "No images yet, "
msgstr "Пока изображений нет, "

#: photos.module:233
msgid "Album image"
msgstr "Изображений альбома"

#: photos.module:423
msgid "Click to change description"
msgstr "Редактировать описание"

#: photos.module:423
msgid "View original image"
msgstr "Оригинальный размер"

#: photos.module:442
msgid "Browse node images"
msgstr "Просмотр изображений страницы"

#: photos.module:443
msgid "Browse images of node: "
msgstr "Просмотр изображений страницы: "

#: photos.module:449
msgid "Browse album images"
msgstr "Просмотр альбома"

#: photos.module:450
msgid "Browse images of album: "
msgstr "Просмотр альбома: "

#: photos.module:455
msgid "!user's images"
msgstr "изображения !user"

#: photos.module:455
msgid "Browse user images"
msgstr "Просмотр картинок пользователя"

#: photos.module:456
msgid "Browse images of the user: "
msgstr "Просмотр картинок пользователя: "

#: photos.module:461
msgid "Browse images"
msgstr "Просмотр изображений"

#: photos.module:466
msgid "Uploaded by: "
msgstr "Загружено: "

#: photos.module:466
msgid "View all images"
msgstr "Просмотреть все"

#: photos.module:466
msgid "Browse all images of the user"
msgstr "Просмотр всех картинок пользователя"

#: photos.module:466
msgid "Time of upload: "
msgstr "Время: "

#: photos.module:468
msgid "Belongs to album:"
msgstr "Принадлежит альбомам: "

#: photos.module:468
msgid "Browse album"
msgstr "Просмотр альбома"

#: photos.module:468
msgid "There are !count images in the album"
msgstr "В альбоме !count изображений"

#: photos.module:471
msgid "Belongs to node:"
msgstr "Принадлежит странице: "

#: photos.module:471
msgid "Browse node"
msgstr "Просмотр страницы"

#: photos.module:471
msgid "There are !count images in the node"
msgstr "Всего !count изображений на странице"

#: photos.module:492
msgid "The image does not exist."
msgstr "Изображение не существует."

#: photos.module:492
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: photos.module:492
msgid "Create a new album"
msgstr "Создать альбом"

#: photos.module:505
msgid "You can zip into the image compression format to upload to enhance efficiency."
msgstr "Для большей эффективности, вы можете загрузить файлы в виде zip-архива."

#: photos.module:523
msgid "You must first !create an album to upload images."
msgstr "Сначала нужно !create альбом для загрузки изображений."

#: photos.module:523
msgid "create"
msgstr "создать"

#: photos.module:530
msgid "Import zip"
msgstr "Импортировать zip"

#: photos.module:532
msgid "From the server directory into zip files, to extract. You can upload images to a directory server, enter here path, you can extract and add to the album phtos. Path such as: !zip/test.zip. Documents must be read and write, php can operate. This feature allows only the default super (uid equivalent to 1) administrator."
msgstr "Распаковывается из zip-файла в директорию на сервере. Вы можете загрузить архив, указать здесь путь к нему, распаковать и добавить фотографии в альбом. Пример пути: !zip/test.zip. Документы должны быть для чтения и для записи, PHP должен работать. Эта возможность доступна только для администратора."

#: photos.module:544
msgid "Upload to album"
msgstr "Загрузить в альбом"

#: photos.module:548
msgid "You may create a new album"
msgstr "Вы можете создать новый альбом"

#: photos.module:555
msgid "Confirm upload"
msgstr "Подтвердить"

#: photos.module:598
msgid "Please Album photos set to open zip upload"
msgstr "Пожалуйста, включите опцию для zip-загрузки"

#: photos.module:607
msgid "Failed to upload"
msgstr "Ошибка загрузки"

#: photos.module:622
msgid "%count image(s) uploaded successfully."
msgstr "Успешно загружено %count изображений"

#: photos.module:641
msgid "Organize images of !title"
msgstr "Управление картинками"

#: photos.module:645
msgid "Organize albums"
msgstr "Управление альбомами"

#: photos.module:647
msgid "Organize albums of !title"
msgstr "Управление альбомами !title"

#: photos.module:655
msgid "!count images"
msgstr "!count изображений"

#: photos.module:657
msgid "Browse all images of !title"
msgstr "Все изображения !title"

#: photos.module:668
msgid "Image upload"
msgstr "Загрузка изображений"

#: photos.module:675
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: photos.module:678
msgid "You can upload images to nodes after enable this."
msgstr "Вы можете загружать картинки на страницы после включения поддержки этой опции."

#: photos.module:682
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"

#: photos.module:685
msgid "After enable this, you can insert a reference of images from other albums to the node, but do not attach the image to the node."
msgstr "После включения, вы можете вставлять ссылки на изображения из альбомов на страницу, но не прикреплять изображения к странице."

#: photos.module:691
msgid "Number of images displayed in a teaser"
msgstr "Количество изображений в анонсе"

#: photos.module:697
msgid "Number of images displayed in a page"
msgstr "Количество изображений на странице"

#: photos.module:718
msgid "Insert an existing image"
msgstr "Вставить существующую картинку"

#: photos.module:718
msgid "Choose an image from my albums to insert into the node"
msgstr "Выберите изображения из своих альбомов для вставки на страницу"

#: photos.module:729;761;309
msgid "Latest images"
msgstr "Последние изображения"

#: photos.module:730
msgid "User's images"
msgstr "Изображения пользователя"

#: photos.module:731;789
msgid "Photo information"
msgstr "Информация о фото"

#: photos.module:739
msgid "Show several images"
msgstr "Показывать изображений"

#: photos.module:759;781
msgid "more"
msgstr "далее"

#: photos.module:783
msgid "%name's images"
msgstr "изображения %name"

#: photos.module:960
msgid "All albums"
msgstr "Все альбомы"

#: photos.module:969
msgid "You do not have an album yet."
msgstr "У вас еще нет альбомов."

#: photos.module:1070
msgid "Compressed file does not exist, please check the path: "
msgstr "Сжатый файл не существует, пожалуйста, проверьте путь: "

#: photos.module:1105;1143
msgid "To extract the success of %num image"
msgstr "Успешно распаковано %num изображений"

#: photos.module:1107;1145
msgid "Decompression problems"
msgstr "Проблемы распаковки"

#: photos.module:28
msgid "view photo"
msgstr "просмотр фото"

#: photos.module:29
msgid "create photo"
msgstr "создание фото"

#: photos.module:30
msgid "edit own photo"
msgstr "редактировать свои фото"

#: photos.module:31
msgid "edit any photo"
msgstr "редактировать любые фото"

#: photos.module:32
msgid "delete own photo"
msgstr "удалить свои фото"

#: photos.module:33
msgid "delete any photo"
msgstr "удалить любые фото"

#: photos.module:266
msgid "Photos upload"
msgstr "Загрузка фото"

#: photos.module:275
msgid "Photos management"
msgstr "Управление фотографиями"

#: photos.module:294
msgid "Album photos"
msgstr "Фотографии"

#: photos.module:317
msgid "Latest albums"
msgstr "Последние альбомы"

#: photos.module:325
msgid "Photos admin"
msgstr "Фото-админ"

#: photos.module:334
msgid "Photos reference download"
msgstr "Доступные фото"

#: photos.module:349
msgid "My albums"
msgstr "Мои альбомы"

#: photos.module:358
msgid "My images"
msgstr "Мои изображения"

#: photos.module:367
msgid "Upload image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: photos.module:0
msgid "photos"
msgstr "фотографии"

#: photos.info:0
msgid "album photos"
msgstr "альбом фотографий"

#: photos.info:0
msgid "Picture Management Module"
msgstr "Модуль управления изображениями"
