# $Id: modules-photos.zh-hans.po,v 1.1.2.5 2009/03/06 08:18:44 eastcn Exp $
#
# Chinese, Simplified translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  photos.module,v 1.2.2.29 2008/12/20 05:47:21 eastcn
#  photos.page.edit.inc,v 1.0 2009/2/15 14:31 eastcn
#  photos.page.inc,v 1.1.2.25 2008/12/20 05:47:21 eastcn
#  photos_albumview.tpl.php,v 1.0 2009/2/25 17:10 eastcn
#  photos.admin.inc,v 1.1.2.12 2008/12/20 05:47:20 eastcn
#  photos_default.tpl.php,v 1.0 2009/3/4 15:11 eastcn
#  photos.album.inc,v 1.0 2009/2/25 16:22 eastcn
#  photos.info,v 1.1.2.6 2008/09/16 09:21:57 eastcn
#  photos_swfu.info,v 1.1.2.3 2008/09/16 09:21:57 eastcn
#  photos.form.inc,v 1.0 2009/2/25 15:40 eastcn
#  photos_imageview.tpl.php,v 1.1.2.5 2008/10/08 09:27:25 eastcn
#  photos.down.inc,v 1.0 2009/2/26 1:10 eastcn
#  photos_imageblock.tpl.php,v 1.1.2.3 2008/10/08 09:27:25 eastcn
#  photos.image.inc,v 1.0 2009/2/10 23:29 eastcn
#  photos_share.tpl.php,v 1.0 2009/3/4 20:12 eastcn
#  photos.data.inc,v 1.0 2009/2/12 13:19 eastcn
#  photos.js,v 1.1.2.3 2008/08/27 17:02:16 eastcn
#  js/jquery.jeditable.js: n/a
#  photos_swfu_style.tpl.php,v 1.1.2.1 2008/12/20 05:50:29 eastcn
#  photos_swfu/simpledemo/handlers.js: n/a
#  photos_swfu.module,v 1.1.2.17 2008/12/20 05:47:21 eastcn
#  photos_albumlinks.tpl.php,v 1.0 2009/2/25 20:43 eastcn
#  photos_list.tpl.php,v 1.0 2009/3/5 16:45 eastcn
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-06 15:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 15:54+0800\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: photos.module:191
msgid "images"
msgstr "图片"

#: photos.module:201
msgid "albums"
msgstr "相册"

#: photos.module:212
msgid "slide"
msgstr "幻灯片"

#: photos.module:263
msgid "@name's !str"
msgstr "@name的!str"

#: photos.module:265
msgid "My !str"
msgstr "我的!str"

#: photos.module:328
msgid "Album"
msgstr "相册"

#: photos.module:331
msgid "Album name"
msgstr "相册名称"

#: photos.module:333
msgid "Album description"
msgstr "相册描述"

#: photos.module:404
msgid "You cannot create more albums."
msgstr "你不能再创建相册了。"

#: photos.module:406;409;412
msgid "Slide size is not correct."
msgstr "幻灯片尺寸不正确。"

#: photos.module:436 inc/photos.edit.inc:322
msgid "%count images are deleted."
msgstr "%count 张图片被删除。"

#: photos.module:464;527;533 inc/photos.edit.inc:155;179
msgid "Album view"
msgstr "浏览相册"

#: photos.module:477
msgid "There are !a albums in total"
msgstr "共有 !a 个相册"

#: photos.module:479
msgid "No alubms yet, "
msgstr "还没有相册"

#: photos.module:479
msgid "Create album"
msgstr "创建相册"

#: photos.module:482
msgid "There are !a images in total"
msgstr "共有 !a 张图片"

#: photos.module:484
msgid "No images yet, "
msgstr "还没有图片"

#: photos.module:484
msgid "Upload images"
msgstr "上传图片"

#: photos.module:487;542 inc/photos.edit.inc:17 inc/photos.page.inc:41 tpl/photos_albumview.tpl.php:11
msgid "Slideshow"
msgstr "幻灯片"

#: photos.module:492
msgid "Album image"
msgstr "相册图片"

#: photos.module:530;533
msgid "Sub-Album view"
msgstr "浏览子相册"

#: photos.module:538
msgid "A total of !count images"
msgstr "共有 !count 张图片"

#: photos.module:550
msgid "View image"
msgstr "浏览图片"

#: photos.module:563
msgid "Sub-Album settings"
msgstr "子相册设置"

#: photos.module:569
msgid "Sub-Album"
msgstr "子相册"

#: photos.module:571;578;671 inc/photos.admin.inc:29;85;94;103;112;264;302;340;359;396;417
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: photos.module:571;578;671 inc/photos.admin.inc:29;85;94;103;112;359;396;417
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: photos.module:572
msgid "Node will become a sub-album, you can upload images to the node."
msgstr "启用后节点将可以做为子相册，可以上传图片到节点中。"

#: photos.module:576
msgid "Reference"
msgstr "引用"

#: photos.module:579
msgid "After enable this, you can insert a reference of images from other albums to the node, but do not attach the image to the node."
msgstr "启用后将可以把其它相册中的图片插入到节点中，但图片不与节点关联。"

#: photos.module:599;1580
msgid "Insert image"
msgstr "插入图片"

#: photos.module:604
msgid "Insert an existing image"
msgstr "插入已有图片"

#: photos.module:604;604
msgid "Choose an image from my albums to insert into the node"
msgstr "从我的图片库中选取图片插入到文章中"

#: photos.module:604 tpl/photos_albumview.tpl.php:12
msgid "Open a new window"
msgstr "新窗口打开"

#: photos.module:663;688;177 tpl/photos_default.tpl.php:14
msgid "Latest images"
msgstr "最新图片"

#: photos.module:664
msgid "User's images"
msgstr "用户图片"

#: photos.module:665;733
msgid "Photo information"
msgstr "图片信息"

#: photos.module:666;740
msgid "Random images"
msgstr "随机图片"

#: photos.module:671
msgid "Show sub-album info"
msgstr "展示子相册信息"

#: photos.module:675
msgid "Show several images"
msgstr "显示几张图片"

#: photos.module:707
msgid "%name's images"
msgstr "%name 的图片"

#: photos.module:715
msgid "Copy image to share code"
msgstr "复制图片共享代码"

#: photos.module:717
msgid "View image Exif information"
msgstr "查看图片Exif信息"

#: photos.module:730
msgid "!name in !time to create"
msgstr "!name 于 !time 创建"

#: photos.module:764;799
msgid "View more"
msgstr "浏览更多"

#: photos.module:816
msgid "By: @name"
msgstr "来自：@name"

#: photos.module:821
msgid "A total of @title images"
msgstr ""

#: photos.module:821 inc/photos.album.inc:50
msgid "Album is empty"
msgstr "相册是空的"

#: photos.module:1000
msgid "All albums"
msgstr "全部相册"

#: photos.module:1017
msgid "You do not have an album yet."
msgstr "你还没有相册"

#: photos.module:1250
msgid "Login to vote"
msgstr "请登录再投票"

#: photos.module:1261
msgid "I like this image"
msgstr "我喜欢这张图片"

#: photos.module:1265
msgid "I do not like this image"
msgstr "我不喜欢这张图片"

#: photos.module:1277
msgid "View voting users"
msgstr ""

#: photos.module:1303
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "要发表评论，请先<a href=\"@login\">登录</a>"

#: photos.module:1305
msgid "Add new comment"
msgstr "添加新评论"

#: photos.module:1308
msgid "!con comments"
msgstr "!con 条评论"

#: photos.module:1310
msgid "!con comment"
msgstr "!con 条评论"

#: photos.module:1319;1354
msgid "Compressed file does not exist, please check the path: "
msgstr "压缩文件不存在，请检查路径："

#: photos.module:1352
msgid "To extract the success of %num image"
msgstr "解压成功 %num 张图片。"

#: photos.module:1367
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "所选%name文件无法上传。"

#: photos.module:1394
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: photos.module:1479
msgid "By weight"
msgstr "按权重"

#: photos.module:1480
msgid "By time"
msgstr "按时间"

#: photos.module:1481
msgid "By comments "
msgstr "按评论"

#: photos.module:1482
msgid "By visits"
msgstr "按点击"

#: photos.module:1483
msgid "By filesize"
msgstr "按大小"

#: photos.module:1487;1497
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: photos.module:1517
msgid "Date - newest first"
msgstr "日期——由新到旧"

#: photos.module:1518
msgid "Date - oldest first"
msgstr "日期——由旧到新"

#: photos.module:1519
msgid "Weight - smallest first"
msgstr "按权重 - 最小优先"

#: photos.module:1520
msgid "Weight - largest first"
msgstr "按权重 - 最大优先"

#: photos.module:1521
msgid "Comments - most first"
msgstr "按评论 - 最多优先"

#: photos.module:1522
msgid "Comments - least first"
msgstr "按评论 - 最少优先"

#: photos.module:1523
msgid "Filesize - smallest first"
msgstr "按大小 - 最小优先"

#: photos.module:1524
msgid "Filesize - largest first"
msgstr "按大小 - 最大优先"

#: photos.module:1525
msgid "Visits - most first"
msgstr "按浏览 - 最多优先"

#: photos.module:1526
msgid "Visits - least first"
msgstr "按浏览 - 最少优先"

#: photos.module:1552;1576
msgid "Insert image and album"
msgstr "插入图片和相册"

#: photos.module:1554
msgid "photos.module filter format, at the node to insert images or albums. e.g: [photo=image]id=55,54,53,52|algin=right[/photo] or [photo=album]id=134[/photo] or [photo=album]id=134|limit=6[/photo]. "
msgstr ""
"photos.module "
"输入过滤格式，开启后可以通过代码插入图片或相册。例如：[photo=image]id=55,54,53,52|algin=right[/photo]，或者 "
"[photo=album]id=134[/photo]，或者 "
"[photo=album]id=134|limit=6[/photo]"

#: photos.module:1574
msgid "Insert an image: [photo=image]id=55[/photo], Insert multiple images: [photo=image]id=55,56,57,58[/photo], Insert album: [photo=album]id=10[/photo]. "
msgstr ""
"插入一张图片: "
"[photo=image]id=55[/photo]，插入多张图片：[photo=image]id=55,56,57,58[/photo]，插入相册：[photo=album]id=10[/photo]。"

#: photos.module:1577
msgid "Insert an image: [photo=image]id=55[/photo]."
msgstr "插入一张图片：[photo=image]id=55[/photo]。"

#: photos.module:1578
msgid "Insert multiple images: [photo=image]id=55,56,57,58,59[/photo]."
msgstr "插入多张图片：[photo=image]id=55,56,57,58,59[/photo]。"

#: photos.module:1579
msgid "Optional attributes: algin, e.g: [photo=image]id=55|algin=left[/photo] or [photo=image]id=55,56,57|algin=right[/photo]."
msgstr ""
"可选的属性：algin。使用举例：[photo=image]id=55|algin=left[/photo] "
"或者 [photo=image]id=55,56,57|algin=right[/photo]。"

#: photos.module:1582
msgid "Insert album: [photo=album]id=10[/photo].The default display album cover. You can change, please configure the \"limit\" property. "
msgstr "插入相册：[photo=album]id=10[/photo]。默认显示相册封面，可通过设置“limit”属性来显示相册内的最新图片。"

#: photos.module:1583
msgid "Optional attributes: algin or limit, e.g: [photo=album]id=10|algin=left[/photo] or [photo=album]id=10|algin=right|limit=5[/photo]."
msgstr ""
"可选的属性：algin 和 "
"limit。使用举例：[photo=album]id=10|algin=left[/photo] 或者 "
"[photo=album]id=10|algin=right|limit=5[/photo]。"

#: photos.module:1584
msgid "Insert album"
msgstr "插入相册"

#: photos.module:1585
msgid "This is similar to bbcode, do not seem friendly, You can try visualization interface: !url"
msgstr "这类似bbcode，并不那么友好，你可以试试可视化界面：!url"

#: photos.module:1585
msgid "Click to here"
msgstr "点击这儿"

#: photos.module:339
msgid "view photo"
msgstr "浏览相册"

#: photos.module:339
msgid "create photo"
msgstr "创建相册"

#: photos.module:339
msgid "edit own photo"
msgstr "编辑自己的相册（图片）"

#: photos.module:339
msgid "edit any photo"
msgstr "编辑所有的相册（图片）"

#: photos.module:339
msgid "delete own photo"
msgstr "删除自己的相册（图片）"

#: photos.module:339
msgid "delete any photo"
msgstr "删除所有的相册（图片）"

#: photos.module:339
msgid "allowed to vote"
msgstr "给图片投票"

#: photos.module:339
msgid "view vote list"
msgstr "浏览投票列表"

#: photos.module:339
msgid "view original"
msgstr "浏览原图"

#: photos.module:32
msgid "To sub-album"
msgstr "发至子相册"

#: photos.module:75;84;237 inc/photos.album.inc:127;127
msgid "Share code"
msgstr "共享代码"

#: photos.module:93 tpl/photos_albumview.tpl.php:16
msgid "Images Management"
msgstr "图片管理"

#: photos.module:126
msgid "Photos upload"
msgstr "图片上传"

#: photos.module:133
msgid "Batch update"
msgstr "批量更新"

#: photos.module:171
msgid "Album photos"
msgstr "相册图片"

#: photos.module:183 tpl/photos_default.tpl.php:18
msgid "Latest albums"
msgstr "最新相册"

#: photos.module:189 inc/photos.page.inc:116
msgid "My images"
msgstr "我的图片"

#: photos.module:199
msgid "My albums"
msgstr "我的相册"

#: photos.module:210
msgid "My slide"
msgstr "我的幻灯片"

#: photos.module:243 inc/photos.edit.inc:37
msgid "Image upload"
msgstr "图片上传"

#: photos.module:251
msgid "Import ZIP"
msgstr "导入ZIP"

#: photos.module:0
msgid "photos"
msgstr "相册"

#: photos.info:0;0 photos_swfu/photos_swfu.info:0
msgid "album photos"
msgstr "相册图片"

#: photos.info:0
msgid "Picture Management Module"
msgstr "相册图片模块"

#: inc/photos.admin.inc:19
msgid "Basic settings"
msgstr "基本设置"

#: inc/photos.admin.inc:26
msgid "privacy settings"
msgstr "隐私设置"

#: inc/photos.admin.inc:28
msgid "This option is enabled, users will be able to album set to confidentiality"
msgstr "启用此选项，用户将可以把相册和图片设置为保密或特定人可见。"

#: inc/photos.admin.inc:28
msgid "Please enable <a href=\"@url\">photos_access</a> module"
msgstr "请启用 <a href=\"@url\">photos_access</a> 模块"

#: inc/photos.admin.inc:35
msgid "Display the number of form"
msgstr "显示几个上传表单"

#: inc/photos.admin.inc:39
msgid "Upload through a form, permit the maximum number of"
msgstr "使用表单上传时，单次允许上传的最大数量"

#: inc/photos.admin.inc:42
msgid "Number of albums"
msgstr "相册数量"

#: inc/photos.admin.inc:45
msgid "The number of albums a user allowed to create. Administrater is not limited."
msgstr "每个用户允许创建的相册数，管理员不受此限制。"

#: inc/photos.admin.inc:62
msgid "Path of saving"
msgstr "保存路径"

#: inc/photos.admin.inc:64
msgid "The path where the files should be saved, may save by user id or user name or time, e.g.: photos/%uid or photos/%username or image/%Y/%m/%d. Available variables: %uid, %username, %Y, %m, %d."
msgstr ""
"图片保存路径，可按用户id、用户名或时间存储。如：photos/%uid、photos/%username、image/%Y/%m/%d。可用的通配符：%uid，%username，%Y， "
"%m，%d。"

#: inc/photos.admin.inc:70
msgid "How to display original image and all sizes?"
msgstr "如何显示原始图片和全部尺寸页面？"

#: inc/photos.admin.inc:72
msgid "Print rather than return. To avoid the theme layout been destroyed. Recommended selection \"print\""
msgstr "通常原始尺寸巨大，打印而不是返回，这可以避免主题布局被破坏。建议选择“打印”。"

#: inc/photos.admin.inc:74
msgid "return"
msgstr "回调"

#: inc/photos.admin.inc:74
msgid "print"
msgstr "打印"

#: inc/photos.admin.inc:81
msgid "Comment setting"
msgstr "评论设置"

#: inc/photos.admin.inc:83
msgid "Open for the photo comments, you must first type of content in the overall set of options open comments."
msgstr "让单张图片拥有评论功能，必须先开启该内容类型的评论。"

#: inc/photos.admin.inc:90
msgid "Images vote"
msgstr "图片投票"

#: inc/photos.admin.inc:92
msgid "For the image to increase the voting feature, you must first install the votingapi.module."
msgstr "让单张图片拥有投票功能，必须先启用votingapi模块。"

#: inc/photos.admin.inc:99
msgid "zip compressed upload"
msgstr "压缩包上传"

#: inc/photos.admin.inc:101
msgid "Will be allowed to upload images compressed into a zip, extract the necessary support to open php"
msgstr "允许将图片压缩成zip上传，需要php开启解压缩支持。"

#: inc/photos.admin.inc:108
msgid "Rename image"
msgstr "重命名图片"

#: inc/photos.admin.inc:110
msgid "Rename uploaded image by random numbers, to solve problems with non-ASCII filenames such as Chinese."
msgstr "将上传的图片以随机数的方式重新命名，可解决中文名称图片上传问题。"

#: inc/photos.admin.inc:140
msgid "Thumbnails settings"
msgstr "缩略图设置"

#: inc/photos.admin.inc:143
msgid "Permit the use of the name of the characters: a-z, A-z ,0-9, e.g: \"thumb\", \"100x75\", \"320x240\". After confirmation, please do not change easily"
msgstr "缩略图名称只能使用：a-z、A-Z、0-9，如：“thumb”，“100x75”，“320x240”。设定后，请不要轻易改动。"

#: inc/photos.admin.inc:149
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: inc/photos.admin.inc:157
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: inc/photos.admin.inc:164
msgid "Format"
msgstr "样式"

#: inc/photos.admin.inc:173
msgid "What time to create thumbnails"
msgstr "何时生成缩略图"

#: inc/photos.admin.inc:175
msgid "Immediately"
msgstr "上传时立即生成"

#: inc/photos.admin.inc:175
msgid "First visit"
msgstr "第一次访问时生成"

#: inc/photos.admin.inc:177
msgid "Album privacy settings must be enabled"
msgstr "该选项需要启用相册隐私设置"

#: inc/photos.admin.inc:182
msgid "Display Settings"
msgstr "显示设置"

#: inc/photos.admin.inc:189 inc/photos.form.inc:47
msgid "Global Settings"
msgstr "全局设置"

#: inc/photos.admin.inc:191
msgid "Albums basic display settings"
msgstr "相册基本显示设置"

#: inc/photos.admin.inc:195 inc/photos.form.inc:117
msgid "Page Settings"
msgstr "页面设置"

#: inc/photos.admin.inc:197
msgid "Page (e.g: node/[nid]) display settings"
msgstr "页面（如：node/[nid]）显示设置"

#: inc/photos.admin.inc:203 inc/photos.form.inc:160
msgid "Teaser Settings"
msgstr "摘要设置"

#: inc/photos.admin.inc:205
msgid "Teaser display settings"
msgstr "摘要显示设置"

#: inc/photos.admin.inc:212 inc/photos.form.inc:54
msgid "How many images show in each page?"
msgstr "每页显示多少图片？"

#: inc/photos.admin.inc:218 inc/photos.form.inc:60
msgid "Image display order"
msgstr "图片显示排序"

#: inc/photos.admin.inc:239 inc/photos.form.inc:83
msgid "Image display size(by list)"
msgstr "图片显示尺寸（在列表页）"

#: inc/photos.admin.inc:242 inc/photos.form.inc:86
msgid "Displayed in the list(e.g: photos/album/[nid]) of image size."
msgstr "显示在列表页面（如：photos/album/[nid]）的图片尺寸。"

#: inc/photos.admin.inc:247 inc/photos.form.inc:91
msgid "Image display size(by page)"
msgstr "图片显示尺寸（在浏览页）"

#: inc/photos.admin.inc:250 inc/photos.form.inc:94
msgid "Displayed in the page(e.g: photos/image/[fid]) of image size."
msgstr "显示在浏览页面（如：photos/image/[fid]）的图片尺寸。"

#: inc/photos.admin.inc:256;292;330 inc/photos.form.inc:101;149;192
msgid "Slide width and height"
msgstr "幻灯片宽度与高度"

#: inc/photos.admin.inc:258;294;332;366 inc/photos.form.inc:103;151;194
msgid "The width and height of flash, e.g: 640x480."
msgstr "播放幻灯片的Flash宽度和高度，如：640x480"

#: inc/photos.admin.inc:262;300;338
msgid "Create an album, when that allows users to modify this setting"
msgstr "用户创建相册时，允许自定义此设置"

#: inc/photos.admin.inc:264;302;340
msgid "Enabled(Recommend)"
msgstr "开启（推荐）"

#: inc/photos.admin.inc:269;307 inc/photos.form.inc:126;169
msgid "Display setting"
msgstr "显示设置"

#: inc/photos.admin.inc:271;309 inc/photos.form.inc:109
msgid "Do not display"
msgstr "不显示"

#: inc/photos.admin.inc:271;309 inc/photos.form.inc:109
msgid "Display cover"
msgstr "显示封面"

#: inc/photos.admin.inc:271;309;356 inc/photos.form.inc:105;111
msgid "Slide show"
msgstr "显示幻灯片"

#: inc/photos.admin.inc:271;309 inc/photos.form.inc:109
msgid "Display thumbnails"
msgstr "显示缩略图"

#: inc/photos.admin.inc:276;314 inc/photos.form.inc:133;176
msgid "Display quantity"
msgstr "显示数量"

#: inc/photos.admin.inc:283;321 inc/photos.form.inc:140;183
msgid "Image display size"
msgstr "图片显示尺寸"

#: inc/photos.admin.inc:344
msgid "Slideshow default settings"
msgstr "幻灯片默认设置"

#: inc/photos.admin.inc:349
msgid "Slide show image size"
msgstr "幻灯片中显示的图片尺寸"

#: inc/photos.admin.inc:358
msgid "Please enable <a href=\"@url\">dfgallery</a> module"
msgstr "请上载 <a href=\"@url\">dfgallery</a> 模块"

#: inc/photos.admin.inc:364
msgid "Slide default width and height"
msgstr "幻灯片默认宽度和高度"

#: inc/photos.admin.inc:372 inc/photos.edit.inc:347
msgid "Thumbnails"
msgstr "缩略图"

#: inc/photos.admin.inc:379
msgid "Medium image"
msgstr "中型图"

#: inc/photos.admin.inc:387
msgid "Statistics"
msgstr "统计"

#: inc/photos.admin.inc:393
msgid "Count image views"
msgstr "统计图片浏览量"

#: inc/photos.admin.inc:395
msgid "Increment a counter each time image is viewed."
msgstr "图片被浏览一次计数器加1。"

#: inc/photos.admin.inc:400
msgid "Image quantity statistics"
msgstr "图象数量统计"

#: inc/photos.admin.inc:402
msgid "Users/Site images and albums quantity statistics."
msgstr "用户/全站的图片和相册数量统计。"

#: inc/photos.admin.inc:403
msgid "When in the implementation of cron(affect the count update)"
msgstr "当执行cron时统计（影响计数更新）"

#: inc/photos.admin.inc:403
msgid "When the image upload (affect the upload speed)"
msgstr "当上传时统计（影响上传速度，建议此项）"

#: inc/photos.admin.inc:408
msgid "Exif Settings"
msgstr "Exif 设置"

#: inc/photos.admin.inc:414
msgid "Show exif information"
msgstr "显示exif信息"

#: inc/photos.admin.inc:416
msgid "When the image is available exif information, automatically read and display. Open this option, you must load the php exif."
msgstr "当图片有可用exif信息时，自动读取并显示。开启此选项，你的php必须加载exif"

#: inc/photos.admin.inc:422
msgid "Cache exif information"
msgstr "缓存exif信息"

#: inc/photos.admin.inc:424
msgid "Exif information cache can improve access speed."
msgstr "缓存Exif信息可以提高访问速度。"

#: inc/photos.admin.inc:425
msgid "Do not cache"
msgstr "不缓存"

#: inc/photos.admin.inc:425
msgid "To database"
msgstr "缓存到数据库"

#: inc/photos.admin.inc:428
msgid "Custom exif. Please modify function _photos_exif_tag, at this location: .../modules/photos/inc/photos.down.inc"
msgstr ""
"如果你想自定义Exif信息。请修改函数 "
"_photos_exif_tag。它在这个文件中：.../modules/photos/inc/photos.down.inc。"

#: inc/photos.admin.inc:432
msgid "Photos swfu"
msgstr "Photos swfu"

#: inc/photos.admin.inc:434
msgid "SWFUpload could provide a better upload experience."
msgstr "SWFUpload可以提供更好的上传体验。"

#: inc/photos.admin.inc:439
msgid "Number of upload"
msgstr "上传数量"

#: inc/photos.admin.inc:442
msgid "Please enable photos_swfu module."
msgstr "请启用 photos_swfu 模块"

#: inc/photos.admin.inc:442
msgid "Maxium amount allowed for one upload"
msgstr "单次允许上传的最大数量"

#: inc/photos.admin.inc:454
msgid "Album privacy settings must be enabled: !url"
msgstr "该选项需要启用相册隐私设置：!url"

#: inc/photos.admin.inc:460;487
msgid "May not be empty"
msgstr "不允许留空"

#: inc/photos.admin.inc:466
msgid "Variables(%uid, %username, %Y, %m, %d) can not be on the top floor"
msgstr ""
"变量(%uid, %username, %Y, %m, "
"%d)不能位于顶层，必须有一个根目录，如：photos/..."

#: inc/photos.admin.inc:470
msgid "Allow only letters and numbers"
msgstr "只允许字母和数字"

#: inc/photos.admin.inc:474
msgid "Formats such as: 100x100"
msgstr "正确的格式如：100x100"

#: inc/photos.admin.inc:478
msgid "Not allowed to repeat"
msgstr "不允许重复"

#: inc/photos.admin.inc:483
msgid "Not allowed to use \"_\""
msgstr "不能使用下划线 “_”"

#: inc/photos.admin.inc:511
msgid "%name creating successful"
msgstr "%name 创建成功"

#: inc/photos.admin.inc:541
msgid "Thumbnail-size bulk update"
msgstr "缩略图批量重生成"

#: inc/photos.admin.inc:541
msgid "Normally, you do not need to update it."
msgstr "更新将耗费较长时间（取决于图片的数量），通常情况下，你不需要更新。"

#: inc/photos.admin.inc:556
msgid "Update the %num images. Please wait, the next group is being updated ..."
msgstr "更新完成 %num 张图片，请稍候，正在更新下一组…"

#: inc/photos.admin.inc:565
msgid "Update is complete."
msgstr "更新完成"

#: inc/photos.admin.inc:574 inc/photos.edit.inc:70
msgid "Upload to album"
msgstr "上传到相册"

#: inc/photos.admin.inc:582
msgid "Filepath"
msgstr "路径"

#: inc/photos.admin.inc:584
msgid "From the server directory into zip files, to extract. You can upload images to a directory server, enter here path, you can extract and add to the album phtos. Path such as: !zip/test.zip. Documents must be read and write, php can operate."
msgstr "从服务器目录中导入一个zip压缩包。请在此输入路径，比如：!zip/test.zip。该文件必须可读写，同时php需要开启zip支持。"

#: inc/photos.admin.inc:589 inc/photos.edit.inc:50;245
msgid "Image title"
msgstr "图片名称"

#: inc/photos.admin.inc:593 inc/photos.edit.inc:54;238
msgid "Image description"
msgstr "图片描述"

#: inc/photos.admin.inc:599
msgid "Confirm import"
msgstr "确认导入"

#: inc/photos.album.inc:26;78 inc/photos.page.inc:61 tpl/photos_imageview.tpl.php:50
msgid "!cou visits"
msgstr "!cou 次浏览"

#: inc/photos.album.inc:28 inc/photos.down.inc:8 tpl/photos_imageblock.tpl.php:4
msgid "Uploaded on !time by !name"
msgstr "!name 上传于 !time"

#: inc/photos.album.inc:31;83 inc/photos.edit.inc:227 inc/photos.image.inc:17 inc/photos.page.inc:68
msgid "Set to Cover"
msgstr "设为封面"

#: inc/photos.album.inc:35 inc/photos.edit.inc:207;338 inc/photos.image.inc:20 inc/photos.page.inc:67
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: inc/photos.album.inc:52;103;123
msgid "@name's albums"
msgstr "@name 的相册"

#: inc/photos.album.inc:53
msgid "Albums: @title"
msgstr "相册：@title"

#: inc/photos.album.inc:80 inc/photos.page.inc:63
msgid "!name in !time upload to !title"
msgstr "!name 于 !time 上传在 !title"

#: inc/photos.album.inc:87 inc/photos.edit.inc:212
msgid "Move out"
msgstr "移出"

#: inc/photos.album.inc:101
msgid "Sub-Album is empty"
msgstr "子相册是空的。"

#: inc/photos.album.inc:104
msgid "Sub-Album: @title"
msgstr "子相册：@title"

#: inc/photos.album.inc:125
msgid "Slide: @title"
msgstr "幻灯片：@title"

#: inc/photos.album.inc:127
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: inc/photos.album.inc:130 inc/photos.edit.inc:361 tpl/photos_share.tpl.php:43
msgid "No image"
msgstr "没有图片"

#: inc/photos.data.inc:9
msgid "has not yet create an album"
msgstr "还没有创建相册"

#: inc/photos.down.inc:6
msgid "Sharing code and download image: @title"
msgstr "图片共享代码与下载：@title"

#: inc/photos.down.inc:7
msgid "Back to the image page"
msgstr "返回图片浏览页面"

#: inc/photos.down.inc:12
msgid "Original"
msgstr "原图"

#: inc/photos.down.inc:16
msgid "Exif"
msgstr "Exif"

#: inc/photos.down.inc:19
msgid "Vote list"
msgstr "投票列表"

#: inc/photos.down.inc:29
msgid "Without this size image"
msgstr "没有这个尺寸的缩略图。"

#: inc/photos.down.inc:36
msgid "This image there is no Exif information."
msgstr "此图片没有Exif信息。"

#: inc/photos.down.inc:54 inc/photos.image.inc:30
msgid "All sizes"
msgstr "全部尺寸"

#: inc/photos.down.inc:127
msgid "Vote user"
msgstr "投票用户"

#: inc/photos.down.inc:128
msgid "Vote result"
msgstr "投票结果"

#: inc/photos.down.inc:129
msgid "Vote time"
msgstr "投票时间"

#: inc/photos.down.inc:142
msgid "No vote available."
msgstr "暂时没有人投票"

#: inc/photos.down.inc:146
msgid "See a image vote"
msgstr "浏览图片投票"

#: inc/photos.edit.inc:6
msgid "Album title"
msgstr "相册标题"

#: inc/photos.edit.inc:7
msgid "Image count"
msgstr "图片计数"

#: inc/photos.edit.inc:8
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: inc/photos.edit.inc:9
msgid "Create time"
msgstr "创建时间"

#: inc/photos.edit.inc:17
msgid "Upload"
msgstr "上传"

#: inc/photos.edit.inc:17
msgid "View"
msgstr "查看"

#: inc/photos.edit.inc:25
msgid "Please create a album."
msgstr "请创建一个相册。"

#: inc/photos.edit.inc:27
msgid "Or select an album: "
msgstr "或者选择一个相册进入："

#: inc/photos.edit.inc:41
msgid "Allow the type:"
msgstr "允许的类型："

#: inc/photos.edit.inc:60
msgid "You must first !create an album to upload images."
msgstr "你必须先 !create 一个相册才能上传图片。"

#: inc/photos.edit.inc:60
msgid "create"
msgstr "创建"

#: inc/photos.edit.inc:87
msgid "Confirm upload"
msgstr "确认上传"

#: inc/photos.edit.inc:121
msgid "Please Album photos set to open zip upload"
msgstr "请先到图片上传设置中开启zip上传。"

#: inc/photos.edit.inc:126
msgid "Failed to upload"
msgstr "上传失败"

#: inc/photos.edit.inc:133
msgid "%count image(s) uploaded successfully."
msgstr "上传成功 %count 张图片。"

#: inc/photos.edit.inc:143
msgid "Organize Albums: @title"
msgstr "相册管理：@title"

#: inc/photos.edit.inc:146
msgid "Organize Sub-Album: @title"
msgstr "子相册管理：@title"

#: inc/photos.edit.inc:156
msgid "Move image: Move out of the image, but it will not delete it."
msgstr "移出图片：移出并不会删除该图片，图片在相册或其它子相册中仍然存在。如要彻底删除图片，请在相册中操作。"

#: inc/photos.edit.inc:229
msgid "Filesize: !size KB"
msgstr "图片大小: !size KB"

#: inc/photos.edit.inc:231
msgid "Visits: !count"
msgstr "浏览：!count 次"

#: inc/photos.edit.inc:234
msgid "Comments: !count"
msgstr "评论：!count 条"

#: inc/photos.edit.inc:251
msgid "Weight"
msgstr "权重"

#: inc/photos.edit.inc:258
msgid "Uploaded on !time by @name"
msgstr "@name 上传于 !time"

#: inc/photos.edit.inc:260
msgid "Move to the album"
msgstr "移动相册"

#: inc/photos.edit.inc:267
msgid "@name in !time upload to @title"
msgstr "@name 于 !time 上传在 @title"

#: inc/photos.edit.inc:275
msgid "Confirm the change"
msgstr "确认更改"

#: inc/photos.edit.inc:295
msgid "%count images are move out."
msgstr "%count 张图片被移除。"

#: inc/photos.edit.inc:346
msgid "Select All"
msgstr "全选"

#: inc/photos.edit.inc:348
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: inc/photos.edit.inc:371
msgid "Cover successfully set."
msgstr "封面设置成功"

#: inc/photos.edit.inc:412
msgid "Delete success"
msgstr "删除成功"

#: inc/photos.edit.inc:415 js/photos.js:0
msgid "Delete failure"
msgstr "删除失败"

#: inc/photos.edit.inc:430
msgid "Please select sub-album: "
msgstr "请选择子相册"

#: inc/photos.edit.inc:453
msgid "Send confirmation"
msgstr "确认发送"

#: inc/photos.edit.inc:457
msgid "You do not have can be used to receive a subset of the album."
msgstr "你没有可用于接收这张图片的子相册。"

#: inc/photos.edit.inc:460
msgid "Sub-album feature is not turned on."
msgstr "子相册功能没有开启。"

#: inc/photos.edit.inc:478
msgid "Successfully sent the %count sub-album"
msgstr "成功发送到 %count 个子相册"

#: inc/photos.form.inc:21
msgid "You may create %a albums, now you have created %b albums, you can still create %aa albums."
msgstr ""
"你可以创建 %a 个相册，已经创建了 %b "
"个，还可以创建 %aa 个。"

#: inc/photos.form.inc:39 tpl/photos_albumview.tpl.php:15
msgid "Album settings"
msgstr "相册设置"

#: inc/photos.image.inc:15
msgid "To sub-album..."
msgstr "发至子相册..."

#: inc/photos.image.inc:35
msgid "Post new comment"
msgstr "发表新评论"

#: inc/photos.image.inc:41 inc/photos.page.inc:42
msgid "Images"
msgstr "图片"

#: inc/photos.image.inc:41 tpl/photos_imageblock.tpl.php:13
msgid "@name's images"
msgstr "@name的图片"

#: inc/photos.image.inc:81
msgid "Vote success."
msgstr "投票成功"

#: inc/photos.image.inc:83
msgid "Vote failure."
msgstr "投票失败"

#: inc/photos.image.inc:101;115
msgid "Image does not exist"
msgstr "图片不存在"

#: inc/photos.page.inc:19
msgid "Albums"
msgstr "相册"

#: inc/photos.page.inc:29
msgid "@name has not yet create an album"
msgstr "@name还没有创建相册"

#: inc/photos.page.inc:79
msgid "@name has not yet upload an image"
msgstr "@name还没有上传图片"

#: inc/photos.page.inc:105
msgid "By: !name"
msgstr "来自：!name"

#: inc/photos.page.inc:116
msgid "« Back"
msgstr "« 返回"

#: inc/photos.page.inc:116
msgid "All the shared images"
msgstr "所有公开的图片"

#: js/jquery.jeditable.js:0 js/photos.js:0
msgid "Click to edit"
msgstr "点击编辑"

#: js/photos.js:0
msgid "Operation failed."
msgstr "操作失败。"

#: js/photos.js:0
msgid "Please copy the above code."
msgstr "请复制上面的代码"

#: js/photos.js:0
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: js/photos.js:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: js/photos.js:0
msgid "Being updated..."
msgstr "正在更新…"

#: photos_swfu/photos_swfu_style.tpl.php:48 photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0
msgid "Queue is empty"
msgstr "请选择图片"

#: photos_swfu/photos_swfu_style.tpl.php:50
msgid "Loading..."
msgstr "载入中…"

#: photos_swfu/photos_swfu_style.tpl.php:51
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "取消上传"

#: photos_swfu/photos_swfu_style.tpl.php:52
msgid "Click here to start upload"
msgstr "点此这儿开始上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:91
msgid "Click here to switch to the classic upload form"
msgstr "点击这儿切换到表单上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:93
msgid "Click here to switch back to the flash form"
msgstr "点击这儿切换到Flash上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:108
msgid "Model form"
msgstr "表单上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:111
msgid "Model flash"
msgstr "Flash上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:162
msgid "Wrong file type"
msgstr "错误的文件类型"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:189
msgid "The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the maximum allowed size for uploads."
msgstr "因为超过文件大小%maxsize上限所以%file文件未被保存。"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:192
msgid "The file %file could not be saved, because the upload did not complete."
msgstr "文件上传失败，%file文件未被保存。"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:195
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "出现未知错误，%file文件无法保存。"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:204
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "当前文件大小 %filesize 超过了限定的最大值 %maxsize."

#: photos_swfu/photos_swfu.module:209
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "当前文件大小 %filesize 将超过您的磁盘限额 %quota."

#: photos_swfu/photos_swfu.module:134;139;166;170;174;178;0
msgid "photos_swfu"
msgstr "flash图片上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:134;139
msgid "User do not have permission to update the node"
msgstr "用户没有更新节点的权限"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:166;170
msgid "Upload error."
msgstr "上传失败"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:174
msgid "Upload path may have been illegally modified"
msgstr "上传路径可能被非法修改"

#: photos_swfu/photos_swfu.module:178
msgid "Album or user is not correct"
msgstr "相册或用户不正确"

#: photos_swfu/photos_swfu.info:0
msgid "photos swfu"
msgstr "flash图片上传"

#: photos_swfu/photos_swfu.info:0
msgid "SWFUpload"
msgstr "SWFUpload"

#: photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0
msgid "Pending..."
msgstr "等待中…"

#: photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0;0
msgid "Uploading..."
msgstr "上传中…"

#: photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0
msgid "uploaded success."
msgstr "上传成功"

#: photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0
msgid " files queued"
msgstr " 个文件等候上传"

#: photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0
msgid "!count file uploaded"
msgstr "!count 张图片上传成功"

#: photos_swfu/simpledemo/handlers.js:0
msgid "!count files uploaded"
msgstr "!count 张图片上传成功"

#: tpl/photos_albumlinks.tpl.php:7 tpl/photos_albumview.tpl.php:28
msgid "!cou images"
msgstr "!cou 张图片"

#: tpl/photos_albumlinks.tpl.php:12
msgid "Sort by:"
msgstr "排序条件："

#: tpl/photos_albumlinks.tpl.php:17
msgid "Limit by:"
msgstr "显示数量："

#: tpl/photos_albumlist.tpl.php:9
msgid "Published in "
msgstr "创建于"

#: tpl/photos_albumlist.tpl.php:9
msgid "A total of %num images"
msgstr "共有 %num 张图片"

#: tpl/photos_default.tpl.php:6
msgid "My latest images"
msgstr "我的最新图片"

#: tpl/photos_default.tpl.php:10
msgid "My latest albums"
msgstr "我的最新相册"

#: tpl/photos_imageblock.tpl.php:11
msgid "View as slideshow"
msgstr "查看幻灯片"

#: tpl/photos_imageblock.tpl.php:22 tpl/photos_imageview.tpl.php:61
msgid "previou"
msgstr "上一张"

#: tpl/photos_imageblock.tpl.php:32 tpl/photos_imageview.tpl.php:66
msgid "next"
msgstr "下一张"

#: tpl/photos_imageblock.tpl.php:38
msgid "By !album"
msgstr "来自 !album"

#: tpl/photos_imageblock.tpl.php:45
msgid "This photo also belongs to:"
msgstr "这张图片也属于："

#: tpl/photos_share.tpl.php:18
msgid "Made selected images sharing code: "
msgstr "获取选中图片的共享代码："

#: tpl/photos_share.tpl.php:18
msgid "Can only be used at node"
msgstr "只能用于站内"

#: tpl/photos_share.tpl.php:18
msgid "Can be used at other sites"
msgstr "可用于其它网站"

#: tpl/photos_share.tpl.php:22
msgid "Please copy the code:"
msgstr "请复制共享代码："

#: tpl/photos_share.tpl.php:25
msgid "Please select Image Size:"
msgstr "请造反图片尺寸："

#: tpl/photos_share.tpl.php:30
msgid "Sizes:"
msgstr "尺寸："

msgid "Wrong file type"
msgstr "错误的文件类型"