# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  comment.inc,v 1.65 2006/04/24 18:34:45 dww
#  release.inc,v 1.70 2006/04/22 21:09:40 dww
#  issue.inc,v 1.169 2006/04/28 15:40:26 dww
#  project.module,v 1.238 2006/04/22 16:44:46 dww
#  mail.inc,v 1.60 2006/04/22 21:14:57 dww
#  project.inc,v 1.75 2006/04/22 16:44:46 dww
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German translation for project module\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 00:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 00:39+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Haß\n"
"Language-Team: Alexander Hass\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: release/package-release-nodes.php:183
msgid "tags"
msgstr "Tags"

#: release/package-release-nodes.php:190
msgid "branches"
msgstr "Zweige"

#: release/package-release-nodes.php:195;284;344;580;668;859
msgid "view"
msgstr "Anzeigen"

#: release/package-release-nodes.php:859
msgid "package_security"
msgstr "package_security"

#: release/package-release-nodes.php:859
#, fuzzy
msgid "Not auto-publishing security update release."
msgstr "Veröffentlichungen von Sicherheitsupdates nicht automatisch publizieren."

#: release/project_release.module:21
msgid "The version format string can only contain letters, numbers, and the characters . _ and - (in addition to the special characters used for identifying variables: % ! and #)."
msgstr "Die Formatierungszeichenkette für die Version kann nur Buchstaben, Zahlen und die Zeichen . _ und - enthalten (zusätzlich zu den besonderen Zeichen zur Erkennung von Variablen: % ! und +)."

#: release/project_release.module:22
msgid "Available variables are: %api, %major, %minor, %patch, %extra. The percent sign ('%') at the front of the variable name indicates that a period ('.') should be inserted as a delimiter before the value of the variable. The '%' can be replaced with a hash mark ('#') to use a hyphen ('-') delimiter, or with an exclaimation point ('!') to have the value printed without a delimiter. Any variable in the format string that has no value will be removed entirely from the final string."
msgstr ""

#: release/project_release.module:132
msgid "A release of a project with a specific version number."
msgstr "Eine Veröffentlichung von einem Projekt mit einer besonderen Versionsnummer."

#: release/project_release.module:407
msgid "Nightly development snapshot from CVS branch: @tag"
msgstr "Nächtliche Momentaufnahme des Entwicklungsstandes vom CVS Zweig: @tag"

#: release/project_release.module:410
msgid "Official release from CVS tag: @tag"
msgstr "Offizielle Veröffentlichung von CVS Kennzeichnung: @tag"

#: release/project_release.module:414
msgid "First released: !created"
msgstr "Erste Veröffentlichung: !created"

#: release/project_release.module:434
msgid "View usage statistics for this release"
msgstr ""

#: release/project_release.module:450
#, fuzzy
msgid "Packaging error messages"
msgstr "Fehlermeldungen beim Zusammenpacken"

#: release/project_release.module:469
msgid "Download: !file"
msgstr "Dateidownload: !file"

#: release/project_release.module:472
msgid "File: @filepath"
msgstr "Datei: @filepath"

#: release/project_release.module:474
msgid "Size: !size"
msgstr "Größe: !size"

#: release/project_release.module:475
msgid "md5_file hash: !filehash"
msgstr "md5_file Hash: !filehash"

#: release/project_release.module:476
msgid "Last updated: !changed"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: !changed"

#: release/project_release.module:599
msgid "This string is also used to generate the name of releases associated with this project."
msgstr "Diese Zeichenkette wird auch verwendet, um den Namen von mit dem Projekt verknüpften Veröffentlichungen zu erstellen."

#: release/project_release.module:872
msgid "Development snapshots"
msgstr "Entwicklungsmomentaufnahmen"

#: release/project_release.module:893
msgid "View all releases"
msgstr "Alle Veröffentlichungen anzeigen"

#: release/project_release.module:893
msgid "RSS feed of all releases"
msgstr "RSS-Newsfeed aller Veröffentlichungen"

#: release/project_release.module:898
msgid "Add new release"
msgstr "Neue Veröffentlichung hinzufügen"

#: release/project_release.module:899
msgid "Administer releases"
msgstr "Veröffentlichungen verwalten"

#: release/project_release.module:1088
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: release/project_release.module:1094
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: release/project_release.module:1099
msgid "Links"
msgstr "Verweise"

#: release/project_release.module:1103
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: release/project_release.module:1141
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: release/project_release.module:1149
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: release/project_release.module:1227
msgid "Recommended for %api_term_name"
msgstr "Empfohlen für %api_term_name"

#: release/project_release.module:1229
msgid "This is currently the recommended release for @api_term_name."
msgstr "Dies ist die derzeit empfohlene Veröffentlichung für @api_term_name."

#: release/project_release.module:1239
msgid "Supported for %api_term_name"
msgstr "Unterstützt für %api_term_name"

#: release/project_release.module:1241
msgid "This release is supported but is not currently the recommended release for @api_term_name."
msgstr "Diese Veröffentlichung ist unterstützt, aber derzeit nicht die empfohlene Veröffentlichung für @api_term_name."

#: release/project_release.module:1251
#, fuzzy
msgid "Development snapshot"
msgstr "Entwicklungsmomentaufnahme"

#: release/project_release.module:1253
msgid "Development snapshots are automatically regenerated and their contents can frequently change, so they are not recommended for production use."
msgstr "Entwicklungsschnappschüsse werden automatisch erzeugt. Da sich die Inhalte häufig ändern können sind diese nicht für den Produktionsbetrieb empfohlen."

#: release/project_release.module:1263
msgid "Unsupported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: release/project_release.module:1265
msgid "This release is not supported and may no longer work."
msgstr "Diese Veröffentlichung ist nicht mehr "

#: release/project_release.module:1300
msgid "Project release API compatibility"
msgstr "API Kompatibilität der Projektveröffentlichungen"

#: release/project_release.module:1434
msgid "Specified argument (%project) is not a valid project ID number."
msgstr ""

#: release/project_release.module:1570
msgid "The Project release module makes special use of the taxonomy (category) system. A special vocabulary, %vocabulary_name, has been created automatically."
msgstr ""

#: release/project_release.module:1571
msgid "To categorize project releases by their compatibility with a version of some outside software (eg. a library or API of some sort), add at least one term to this vocabulary. For example, you might add the following terms: \"5.x\", \"6.x\", \"7.x\"."
msgstr ""

#: release/project_release.module:1572
msgid "For more information, please see !url."
msgstr ""

#: release/project_release.module:1574
msgid "Use the <a href=\"@taxonomy-admin\">vocabulary admininistration page</a> to view and add terms."
msgstr ""

#: release/project_release.module:53
msgid "Configure the default version string for releases and other settings for the Project release module."
msgstr "Konfiguration der Standard-Zeichenkette zur Versionsformatierung von Veröffentlichungen und weitere Einstellungen des Projektveröffentlichungsmodul."

#: release/project_release.module:54
msgid "Project release settings"
msgstr "Einstellungen für Projektveröffentlichungen"

#: release/project_release.module:0
msgid "project_release"
msgstr "project_release"

#: release/project_release.install:355
msgid "Converted release file attachments for @count releases"
msgstr ""

#: release/project_release.info:0
msgid "Project releases"
msgstr "Projektveröffentlichungen"

#: release/project_release.info:0
msgid "Provides a release node type to represent releases of projects."
msgstr "Stellt einen Inhaltstyp für Veröffentlichungen bereit, um Veröffentlichungen von Projekten darzustellen."

