# LANGUAGE translation of Drupal (general)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  comment.inc,v 1.65 2006/04/24 18:34:45 dww
#  release.inc,v 1.70 2006/04/22 21:09:40 dww
#  issue.inc,v 1.169 2006/04/28 15:40:26 dww
#  project.module,v 1.238 2006/04/22 16:44:46 dww
#  mail.inc,v 1.60 2006/04/22 21:14:57 dww
#  project.inc,v 1.75 2006/04/22 16:44:46 dww
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: German translation for project module\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 00:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Haß\n"
"Language-Team: Alexander Hass\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: usage/project-usage-process.php:71
msgid "ERROR: Project usage module does not exist, aborting.\n"
msgstr ""

#: usage/project-usage-process.php:121;140;158;172;182;184;194;223;226;241;244;257;266;268
#: usage/project_usage.module:0
msgid "project_usage"
msgstr "project_usage"

#: usage/project-usage-process.php:121
#, fuzzy
msgid "Starting to process daily usage data for !date."
msgstr "Die Verarbeitung der täglichen Nutzungsstatistik für !date wurde gestartet."

#: usage/project-usage-process.php:140
msgid "Assigned API version term IDs for !rows (!delta)."
msgstr ""

#: usage/project-usage-process.php:158
#, fuzzy
msgid "Assigned project and release node IDs to !rows (!delta)."
msgstr "Projekt und Beitrag-IDs für Veröffentlichungen zugewiesen."

#: usage/project-usage-process.php:172
msgid "Moved usage from raw to daily: !day_rows added to {project_usage_day}, !raw_rows deleted from {project_usage_raw} (!delta)."
msgstr ""

#: usage/project-usage-process.php:182;257;266
msgid "Removed !rows (!delta)."
msgstr "!rows (!delta) wurden entfernt."

#: usage/project-usage-process.php:184
msgid "Completed daily usage data processing (total time: !delta)."
msgstr "Verarbeitung der täglichen Nutzungsstatistik wurde abgeschlossen (Gesamtzeit: !delta)."

#: usage/project-usage-process.php:194
#, fuzzy
msgid "Starting to process weekly usage data."
msgstr "Die Verarbeitung der wöchentlichen Nutzungsstatistik wurde gestartet."

#: usage/project-usage-process.php:223
msgid "Query failed inserting weekly project tallies for !date, query: %query (!delta)."
msgstr ""

#: usage/project-usage-process.php:226
#, fuzzy
msgid "Computed weekly project tallies for !date for !projects (!delta)."
msgstr "Der wöchentliche Projektzähler für !date wurde berechnet."

#: usage/project-usage-process.php:241
msgid "Query failed inserting weekly release tallies for !date, query: %query (!delta)."
msgstr ""

#: usage/project-usage-process.php:244
#, fuzzy
msgid "Computed weekly release tallies for !date for !releases (!delta)."
msgstr "Der wöchentliche Veröffentlichungszähler für !date wurde berechnet."

#: usage/project-usage-process.php:268
msgid "Completed weekly usage data processing (total time: !delta)."
msgstr "Verarbeitung der wöchentlichen Nutzungsstatistik wurde abgeschlossen (Gesamtzeit: !delta)."

#: usage/project-usage-process.php:137;155;168;169
msgid "1 row"
msgid_plural "@count rows"
msgstr[0] "1 Zeile"
msgstr[1] "@count Zeilen"

#: usage/project-usage-process.php:179
#, fuzzy
msgid "1 old daily row"
msgid_plural "@count old daily rows"
msgstr[0] "1 veraltete tägliche Zeile"
msgstr[1] "@count veraltete tägliche Zeilen"

#: usage/project-usage-process.php:219
msgid "1 project"
msgid_plural "@count projects"
msgstr[0] "1 Projekt"
msgstr[1] "@count Projekte"

#: usage/project-usage-process.php:236
msgid "1 release"
msgid_plural "@count releases"
msgstr[0] "1 Veröffentlichung"
msgstr[1] "@count Veröffentlichungen"

#: usage/project-usage-process.php:254
#, fuzzy
msgid "1 old weekly project row"
msgid_plural "@count old weekly project rows"
msgstr[0] "1 veraltete wöchentliche Projektzeile"
msgstr[1] "@count veraltete wöchentliche Projektzeilen"

#: usage/project-usage-process.php:263
#, fuzzy
msgid "1 old weekly release row"
msgid_plural "@count old weekly release rows"
msgstr[0] "1 veraltete wöchentliche Veröffentlichungszeile"
msgstr[1] "@count veraltete wöchentliche Veröffentlichungszeilen"

#: usage/project_usage.module:168
msgid "View usage statistics"
msgstr "Nutzungsstatistiken anzeigen"

#: usage/project_usage.module:141
msgid "view project usage"
msgstr "Projektnutzung anzeigen"

#: usage/project_usage.module:48
msgid "Project usage settings"
msgstr "Einstellungen für Projektnutzung"

#: usage/project_usage.module:52
msgid "Configure how long usage data is retained."
msgstr "Die Vorhaltezeit der Nutzungsdaten konfigurieren."

#: usage/project_usage.module:57
msgid "Project usage overview"
msgstr "Projektnutzungsübersicht"

#: usage/project_usage.module:63
#: usage/project_usage.info:0
msgid "Project usage"
msgstr "Projektnutzung"

#: usage/project_usage.info:0
msgid "Provides data about installed usage of projects (requires update_status.module clients connecting to this site -- most sites should NOT enable this module)."
msgstr "Ermöglicht die Erfassung und Auswertung von Nutzungsstatistiken installierter Projekte (Update_status.module Clients müssen sich dafür mit dieser Website verbinden. Die meisten Websites sollten dieses Modul NICHT aktivieren)."

