# $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2009/01/15 04:47:24 pineray Exp $
#
# Japanese translation of Drupal (general)
# Copyright PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>
# Generated from files:
#  securepages.module,v 1.15.2.13 2009/01/08 13:25:46 gordon
#  securepages.info,v 1.3.2.5 2008/11/15 00:21:05 gordon
#  securepages.install,v 1.2.2.5 2008/11/15 00:21:05 gordon
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Secure Pages 6.x-1.x-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-15 11:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 13:44+0900\n"
"Last-Translator: PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: securepages.module:93
msgid "Enable Secure Pages"
msgstr "セキュアページを有効化"

#: securepages.module:95
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: securepages.module:95
msgid "Enabled"
msgstr "有効"

#: securepages.module:97
msgid "To start using secure pages this setting must be enabled. This setting will only be able to changed when the web server has been configured for SSL.<br />If this test has failed then go <a href=\"!url\">here</a>"
msgstr "セキュアページの使用を開始するには、この設定を有効にする必要があります。 ウェブサーバにSSLが設定されている場合にのみ、この設定を変更することができます。<br />もしも、このテストに失敗している場合は、<a href=\"!url\">こちら</a>にアクセスしてみてください。"

#: securepages.module:101
msgid "Switch back to http pages when there are no matches"
msgstr "条件に合わない場合は http ページへ戻る"

#: securepages.module:108
msgid "Non-secure Base URL"
msgstr "セキュアでないベースURL"

#: securepages.module:114
msgid "Secure Base URL"
msgstr "セキュアなベースURL"

#: securepages.module:120
msgid "Pages which will be be secure"
msgstr "セキュアにするページ"

#: securepages.module:122
msgid "Make secure every page except the listed pages."
msgstr "リストに挙げられたページを除くすべてのページをセキュアにする。"

#: securepages.module:122
msgid "Make secure only the listed pages."
msgstr "リストに挙げられたページだけをセキュアにする。"

#: securepages.module:126
msgid "Pages"
msgstr "ページ"

#: securepages.module:130
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and '<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is the front page."
msgstr " 1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 <strong>*</strong> はワイルドカードとして使えます。 例えばブログページのパスを指定するには <em>blog</em>、ユーザ別のブログは <em>blog/*</em> と入力してください。 また、フロントページを指定するには <em>&lt;front&gt;</em> と入力してください。"

#: securepages.module:134
msgid "Ignore pages"
msgstr "除外ページ"

#: securepages.module:138
msgid "The pages listed here will be ignored and be either returned in http or https. Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '<em>blog</em>' for the blog page and '<em>blog/*</em>' for every personal blog. '<em>&lt;front&gt;</em>' is the front page."
msgstr "ここに挙げられたページは除外の対象となり、httpまたはhttpsを返します。 1行に1ベージとして、Drupalパスを入力してください。 <strong>*</strong> はワイルドカードとして使えます。 例えばブログページのパスを指定するには <em>blog</em>、ユーザ別のブログは <em>blog/*</em> と入力してください。 また、フロントページを指定するには <em>&lt;front&gt;</em> と入力してください。"

#: securepages.module:73
#: securepages.info:0
msgid "Secure Pages"
msgstr "セキュアページ"

#: securepages.module:74
msgid "Configure which pages are and are not to be viewed in SSL"
msgstr "SSLで表示するページと表示しないページを設定します。"

#: securepages.module:0
msgid "securepages"
msgstr "セキュアページ"

#: securepages.install:12
msgid "Secure pages needs to be enabled on !settings"
msgstr "!settings でセキュアページを有効にする必要があります"

#: securepages.install:12
msgid "admin/settings/securepages"
msgstr "セキュアページの管理画面"

#: securepages.info:0
msgid "Set which pages are always going to be used in secure mode (SSL) Warning: Do not enable this module without configuring your web server to handle SSL with this installation of Drupal"
msgstr "どのページが常にセキュアモード (SSL) となるかを設定します。 注意: ウェブサーバにSSLを設定することなしに、このモジュールを有効にしないでください。"

