# Portuguese translation of Drupal (service_links.module)
# Copyright 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org.>
# Generated from file: service_links.module,v 1.15 2006/09/26 16:20:43 frjo
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: service_links\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-22 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo < <mailto:elmig@debianpt.org>elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <<mailto:traduz@debianpt.org>traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: service_links.module:16
msgid "Add Digg, <http://del.icio.us>del.icio.us, reddit, Technorati etc. links to nodes."
msgstr "Acrescentar links Digg, <http://del.icio.us>del.icio.us, reddit, Technorati etc aos nodes."

#: service_links.module:19
msgid "Here you can configure the service links."
msgstr "Aqui pode configurar os links de serviços."

#: service_links.module:39
msgid "Node types"
msgstr "Tipos de nodes"

#: service_links.module:40
msgid "Set the node types you want to display links for."
msgstr "Definir os tipos de nodes para os quais quer mostrar os links."

#: service_links.module:44
msgid "Types"
msgstr "Tipos"

#: service_links.module:51
msgid "What bookmark links to show"
msgstr "Que links de bookmarks mostrar"

#: service_links.module:55
msgid "Show <http://del.icio.us>del.icio.us link"
msgstr "Mostrar link <http://del.icio.us>del.icio.us"

#: service_links.module:61
msgid "Show Digg link"
msgstr "Mostrar link Digg"

#: service_links.module:73
msgid "Show Reddit link"
msgstr "Mostrar link Reddit"

#: service_links.module:79
msgid "Show <http://ma.gnolia.com>ma.gnolia.com link"
msgstr "Mostrar link <http://ma.gnolia.com>ma.gnolia.com"

#: service_links.module:85
msgid "Show Newsvine link"
msgstr "Mostrar link Newsvine"

#: service_links.module:91
msgid "Show Furl link"
msgstr "Mostrar link Furl"

#: service_links.module:97
msgid "Show Google link"
msgstr "Mostrar link Google"

#: service_links.module:103
msgid "Show Yahoo link"
msgstr "Mostrar link Yahoo"

#: service_links.module:110
msgid "What search links to show"
msgstr "Que tipos de links de buscas mostrar"

#: service_links.module:114
msgid "Show Technorati link"
msgstr "Mostrar link Technorati"

#: service_links.module:120
msgid "Show IceRocket link"
msgstr "Mostrar link IceRocket"

#: service_links.module:126
msgid "Show PubSub link"
msgstr "Mostrar link PubSub"

#: service_links.module:133
msgid "When and how to show the links"
msgstr "Quando e como mostrar os links"

#: service_links.module:137
msgid "Service links in links"
msgstr "Links de serviços nos links"

#: service_links.module:139;146
msgid "Disabled"
msgstr "Desligado"

#: service_links.module:139;146
msgid "Teaser view"
msgstr "Vista Teaser"

#: service_links.module:139;146
msgid "Full-page view"
msgstr "vista página-inteira"

#: service_links.module:139;146
msgid "Teasers and full-page view"
msgstr "Teasers e vista de página-inteira"

#: service_links.module:140
msgid "When to display the services in the links section."
msgstr "Quando mostrar os serviços na secção de links."

#: service_links.module:144
msgid "Service links in nodes"
msgstr "Links de serviços em nodes"

#: service_links.module:147
msgid "When to display the services after the node text."
msgstr "Quando mostrar os serviços após o node de texto."

#: service_links.module:151
msgid "Service links style"
msgstr "Estilo de links de serviços"

#: service_links.module:153
msgid "Text links"
msgstr "Links como texto"

#: service_links.module:153
msgid "Image links"
msgstr "Links como imagens"

#: service_links.module:153
msgid "Image and text links"
msgstr "Links como texto e imagens"

#: service_links.module:159
msgid "Aggregator2 settings"
msgstr "Configurações Aggregator2"

#: service_links.module:163
msgid "Use link to original article aggregated by aggregator2 module"
msgstr "Utilize o link para o link original agregado pelo módulo aggregator2"

#: service_links.module:242
msgid "Service links"
msgstr "Links de serviços"

#: service_links.module:250
msgid "Bookmark/Search this post"
msgstr "Bookmark/Procurar este post"

#: service_links.module:277
msgid "delicious"
msgstr "delicious"

#: service_links.module:277
msgid "Bookmark this post on <http://del.icio.us>del.icio.us."
msgstr "Bookmark a este post em <http://del.icio.us>del.icio.us."

#: service_links.module:280
msgid "digg"
msgstr "digg"

#: service_links.module:280
msgid "Digg this post on <http://digg.com>digg.com."
msgstr "Digg a este post em <http://digg.com>digg.com."

#: service_links.module:286
msgid "reddit"
msgstr "reddit"

#: service_links.module:286
msgid "Submit this post on <http://reddit.com>reddit.com."
msgstr "Submeter este post em <http://reddit.com>reddit.com."

#: service_links.module:289
msgid "magnoliacom"
msgstr "magnoliacom"

#: service_links.module:289
msgid "Submit this post on <http://ma.gnolia.com>ma.gnolia.com."
msgstr "Submeter este post em <http://ma.gnolia.com>ma.gnolia.com."

#: service_links.module:292
msgid "newsvine"
msgstr "newsvine"

#: service_links.module:292
msgid "Submit this post on <http://newsvine.com>newsvine.com."
msgstr "Submeter este post em <http://newsvine.com>newsvine.com."

#: service_links.module:295
msgid "furl"
msgstr "furl"

#: service_links.module:295
msgid "Submit this post on <http://furl.net>furl.net."
msgstr "Submeter este post em <http://furl.net>furl.net."

#: service_links.module:298
msgid "google"
msgstr "google"

#: service_links.module:298
msgid "Bookmark this post on Google."
msgstr "Bookmark a este post no Google."

#: service_links.module:301
msgid "yahoo"
msgstr "yahoo"

#: service_links.module:301
msgid "Bookmark this post on Yahoo."
msgstr "Bookmark a este post no Yahoo."

#: service_links.module:304
msgid "technorati"
msgstr "technorati"

#: service_links.module:304
msgid "Search Technorati for links to this post."
msgstr "Procurar em Technorati links para este post."

#: service_links.module:307
msgid "icerocket"
msgstr "icerocket"

#: service_links.module:307
msgid "Search IceRocket for links to this post."
msgstr "Procurar links para este post em IceRocket."

#: service_links.module:310
msgid "pubsub"
msgstr "pubsub"

#: service_links.module:310
msgid "Search PubSub for links to this post."
msgstr "Procurar links para este post em PubSub."

#: service_links.module:338
msgid "Bookmark/Search this post with: "
msgstr "Bookmark/Procurar este post com: "

#: service_links.module:29
msgid "use service links"
msgstr "utilizar links de serviços"

#: service_links.module:0
msgid "service_links"
msgstr "service_links"
