# translation of site_map-module.po to russian
# $Id: ru.po,v 1.1.2.2 2009/06/29 19:12:54 frjo Exp $
# LANGUAGE translation of Drupal (site_map.module)
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
# Generated from files:
#  site_map.module,v 1.31 2007/05/28 02:08:11 frjo
#  site_map.info,v 1.1 2006/11/05 12:27:56 frjo
#
# Vlad Savitsky <vlad_savitsky@mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: site_map-module\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-28 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-11 12:07+0300\n"
"Last-Translator: Vlad Savitsky <vlad_savitsky@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: site_map.module:35
msgid "Site map message"
msgstr "Сообщение карты сайта"

#: site_map.module:39
msgid "Define a message to be displayed above the site map."
msgstr "Укажите, какое сообщение должно отображаться над картой сайта."

#: site_map.module:44
msgid "Site map content"
msgstr "Содержание карты сайта"

#: site_map.module:48
msgid "Show front page"
msgstr "Показывать главную страницу"

#: site_map.module:51
msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map."
msgstr "Когда включено, показывает ссылку на главную страницу и RSS ленты к ней."

#: site_map.module:55
msgid "Show recent blog authors"
msgstr "Показывать недавно обновившихся блоггеров"

#: site_map.module:58
msgid "When enabled, this option will show the recent blog authors."
msgstr "Когда включено, показывает список недавно обновившихся блоггеров, ссылки на их блоги и RSS ленты к ним."

#: site_map.module:70
msgid "Books to include in the site map"
msgstr "Книги, которые включаются в карту сайта"

#: site_map.module:74;85;100
msgid "Ctrl-click (Windows) or Command-click (Mac) to select more than one value."
msgstr "Ctrl-клик (Windows) или Command-клик (Mac) для выбора более, чем одного варианта."

#: site_map.module:81
msgid "Menus to include in the site map"
msgstr "Меню, включаемые в карту сайта"

#: site_map.module:96
msgid "Categories to include in the site map"
msgstr "Категории, включаемые в карту сайта"

#: site_map.module:105
msgid "Categories settings"
msgstr "Настройки категорий"

#: site_map.module:109
msgid "Show books expanded"
msgstr "Показывать книги в развернутом виде"

#: site_map.module:112
msgid "When enabled, this option will show all children pages for each book."
msgstr "Когда включено, будут показываться все страницы для каждой книги."

#: site_map.module:116
msgid "Show node counts by categories"
msgstr "Показывать количество материалов по категориям"

#: site_map.module:119
msgid "When enabled, this option will show the number of nodes in each taxonomy term."
msgstr "Когда включено, будет показываться количество материалов для каждого термина таксономии."

#: site_map.module:123
msgid "Categories depth"
msgstr "Глубина категорий"

#: site_map.module:127
msgid "Specify how many subcategories should be included on the categorie page. Enter \"all\" to include all subcategories,\"0\" to include no subcategories, or \"-1\" not to append the depth at all."
msgstr "Укажите, сколько подкатегорий должно быть включено в страницу категорий. Введите \"all\" чтобы включить все подкатегории, \"0\" чтобы исключить все подкатегории или \"-1\" чтобы не учитывать глубину вообще."

#: site_map.module:132
msgid "RSS settings"
msgstr "Настройки RSS"

#: site_map.module:136
msgid "Include RSS links"
msgstr "Включать ссылки на RSS ленты"

#: site_map.module:139
msgid "When enabled, this option will show links to the RSS feeds for each category and blog."
msgstr "Когда включено, для каждой категории и каждого блога будут показываться ссылки на RSS ленты."

#: site_map.module:143
msgid "RSS feed depth"
msgstr "Глубина RSS лент"

#: site_map.module:147
msgid "Specify how many subcategories should be included in the RSS feed. Enter \"all\" to include all subcategories or \"0\" to include no subcategories."
msgstr "Укажите, сколько подкатегорий должно быть включено в RSS ленту. Введите \"all\" чтобы включить все подкатегории или \"0\" чтобы исключить все подкатегории."

#: site_map.module:162;171 site_map.info:0
msgid "Site map"
msgstr "Карта сайта"

#: site_map.module:163
msgid "Control what should be displayed on the site map."
msgstr "Управляет настройками показа элементов карты сайта"

#: site_map.module:186
msgid "Syndicate (site map)"
msgstr "Синдикация (карта сайта)"

#: site_map.module:191
msgid "Syndicate"
msgstr "Сбор новостей"

#: site_map.module:200
msgid "more"
msgstr "подробнее"

#: site_map.module:200
msgid "View the site map to see more RSS feeds."
msgstr "Посмотреть карту сайта чтобы увидеть больше RSS лент."

#: site_map.module:222
msgid "Link to a content RSS feed"
msgstr "Это ссылка на RSS ленту материалов"

#: site_map.module:224
msgid "Link to a comment RSS feed"
msgstr "Это ссылка на RSS ленту комментариев"

#: site_map.module:256
msgid "Front page"
msgstr "Стартовая страница"

#: site_map.module:257
msgid "Front page of %sn"
msgstr "Главная страница %sn"

#: site_map.module:268
msgid "Blogs"
msgstr "Блоги"

#: site_map.module:269
msgid "Community blog and recent blog authors at %sn."
msgstr "Общий блог и недавно обновившиеся блоги"

#: site_map.module:272
msgid "All blogs"
msgstr "Общий блог"

#: site_map.module:278
msgid "!s's blog"
msgstr "Блог пользователя !s"

#: site_map.module:289
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: site_map.module:290
msgid "Audio content"
msgstr "Аудио материал"

#: site_map.module:299
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: site_map.module:300
msgid "Video content"
msgstr "Видео материал"

#: site_map.module:312
msgid "Books"
msgstr "Книги"

#: site_map.module:313
msgid "Books at %sn."
msgstr "Книги:"

#: site_map.module:464;464
msgid "Syndicate content"
msgstr "RSS-материал"

#: site_map.module:470;470
msgid "Syndicate comments"
msgstr "Синдикация комментариев"

#: site_map.module:25
msgid "access site map"
msgstr "доступ к карте сайта"

#: site_map.module:0 site_map.info:0
msgid "site_map"
msgstr "site_map"

#: site_map.info:0
msgid "Display a site map."
msgstr "Показывает настраиваемую карту сайта"

