msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smileys 6.x-1.0-alpha5\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 20:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 20:14+0400\n"
"Last-Translator: overall <overall@mail.ru>\n"
"Language-Team: overall <overall@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: smileys.module:11
msgid "You can edit the Smileys that are recognized in your content."
msgstr "Вы можете редактировать смайлы, которые были выделены в вашем содержимом."

#: smileys.module:27
msgid "If you include a textual smiley in your post (see chart below), it will be replaced by a graphical smiley."
msgstr "Если вы вставите текстовый смайл в ваше сообщение (см. диаграмму ниже), он будет заменен на графический смайл."

#: smileys.module:31
msgid "<a href=\"!smileys_help\">Textual smileys</a> will be replaced with graphical ones."
msgstr "<a href=\"!smileys_help\">Текстовые смайлы</a> будут заменены на графические."

#: smileys.module:52
msgid "Smileys on submission pages"
msgstr "Смайлы на дочерних страницах."

#: smileys.module:58;97;205;291
#: smileys.info:0;0
#: smileys_import.info:0
msgid "Smileys"
msgstr "Смайлы"

#: smileys.module:193;449
msgid "Smiley"
msgstr "Смайл"

#: smileys.module:193;449;591
msgid "Acronyms"
msgstr "Сокращения"

#: smileys.module:228;232
msgid "Smileys filter"
msgstr "Фильтр смайлов"

#: smileys.module:230
#: smileys.info:0
msgid "Replaces smileys inside posts with images."
msgstr "Заменяет текстовые смайлы в сообщениях на графические"

#: smileys.module:232
msgid "You can define a global list of smileys on the !page."
msgstr "Вы можете определить глобальный список смайлов на !page."

#: smileys.module:232
msgid "smileys settings page"
msgstr "страница настройки смайлов"

#: smileys.module:292
msgid "Manage Smileys and toggle select box behavior for nodes and comments."
msgstr "Управление смайлами и включение/выключение функционирования панели выбора смайлов для материалов и комментариев."

#: smileys.module:298
msgid "List"
msgstr "Список"

#: smileys.module:305
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: smileys.module:312
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: smileys.module:313
msgid "Smileys configuration."
msgstr "Конфигурация смайлов."

#: smileys.module:322
msgid "Edit Smiley"
msgstr "Изменить смайл"

#: smileys.module:330
msgid "Delete Smiley"
msgstr "Удалить смайл"

#: smileys.module:368
msgid "Smileys select-box settings"
msgstr "Настройки панели вставки смайлов"

#: smileys.module:372
msgid "Enable smileys select box for:"
msgstr "Включить панель вставки смайлов:"

#: smileys.module:376
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"

#: smileys.module:381
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#: smileys.module:386
msgid "On the following node types"
msgstr "Для следующих типов материалов"

#: smileys.module:387
msgid "Select the node types you want to enable Smileys select-box for."
msgstr "Выберите типы материалов для которых вы хотите включить панель выбора смайлов"

#: smileys.module:393
msgid "Expand select-box fieldset by default"
msgstr "По умолчанию открывать панель выбора смайлов"

#: smileys.module:399
msgid "Smileys dialog window settings"
msgstr "Настройки диалогового окна смайлов"

#: smileys.module:403
msgid "Enable Smileys dialog window"
msgstr "Включить диалоговое окно смайлов"

#: smileys.module:404
msgid "Adds a <em>[more...]</em> link to the end of smileys in select box, which when clicked, opens an inline widget to insert smileys. The widget is an inline popup like approach, allowing ease of usability."
msgstr "Добавлять ссылку <em>[еще...]</em> после смайлов в панели выбора, по нажатию на которую, открывается встроенный виджет вставки смайлов. Виджет реализован как встроенная всплывающая панель для простоты использования."

#: smileys.module:409
msgid "Enable Titles in dialog window"
msgstr "Включить заголовки в диалоговом окне"

#: smileys.module:410
msgid "Groups smileys under their package name."
msgstr "Группировать смайлы по имени пакета"

#: smileys.module:416
msgid "Make the popup dialog draggable"
msgstr "Сделать всплывающую далоговую панель перетаскиваемой"

#: smileys.module:421
msgid "Make the popup dialog resizable"
msgstr "Сделать всплывающую далоговую панель изменяемой в размерах"

#: smileys.module:426
msgid "Dialog height (in pixels)"
msgstr "Высота диалоговой панели (в пикселах)"

#: smileys.module:427
msgid "Enter a value between 200 and 650. Enter <em>0</em> for automatic height (recommended)."
msgstr "Введите значение между 200 и 650. Введите <em>0</em> для автоматического подбора высоты (рекомендуется)."

#: smileys.module:434
msgid "Dialog width (in pixels)"
msgstr "Ширина диалоговой панели (в пикселах)"

#: smileys.module:435
msgid "Enter a value between 200 and 650."
msgstr "Введите значение между 200 и 650."

#: smileys.module:449;598
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: smileys.module:449;593
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: smileys.module:449;594
msgid "Category"
msgstr "Катерогия"

#: smileys.module:449;596
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: smileys.module:473
msgid "No smileys in this category"
msgstr "Нет смайлов в категории"

#: smileys.module:496
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: smileys.module:496
msgid "Edit this smiley"
msgstr "Изменить этот смайл"

#: smileys.module:497;601
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: smileys.module:497
msgid "Delete this smiley"
msgstr "Удалить этот смайл"

#: smileys.module:526
msgid "No smileys found. You may !add, or !import."
msgstr "Смайлы не найдены. Вы можете !add или !import."

#: smileys.module:526
msgid "add a custom smileys"
msgstr "Добавить дополнительные смайлы"

#: smileys.module:526
msgid "import smiley packages"
msgstr "Импортировать набор смайлов"

#: smileys.module:529
msgid "No smileys found. You may !add, or install smileys_import module & import smiley packages."
msgstr "Смайлы не найдены. Вы можете !add или установить модуль smileys_import и произвести импорт пакетов смайлов."

#: smileys.module:529
msgid "add custom smileys"
msgstr "Добавить дополнительные смайлы"

#: smileys.module:535
msgid "Visibility Legend"
msgstr "Легенда видимости"

#: smileys.module:536;598
msgid "Visible on select box + popup"
msgstr "Отображать на панели выбора + на всплывающей диалоговой панели"

#: smileys.module:537;598
msgid "Visible on only on popup i.e. \"More Smileys\""
msgstr "Отображать только на всплывающей диалоговой панели, т.е. \"Еще смайлы\""

#: smileys.module:538;598
msgid "Invisible (but not disabled)"
msgstr "Невидимы (но не отключены)"

#: smileys.module:591
msgid "Enter a list of shorthands for the smiley you wish to add, separated by spaces. e.g. ':) ;) :smile:'"
msgstr "Введимте список сокращений для смайла который хотите добавить, разделенный пробелами, например ':) ;) :smile:'"

#: smileys.module:592
msgid "Image Path"
msgstr "Путь к картинке"

#: smileys.module:592
msgid "Enter the relative of the smiley-image relative to the root of your Drupal site. e.g. 'images/smileys/happy.png'."
msgstr "Введите относительный путь картинки смайла относительно корня вашего Drupal сайта, например 'images/smileys/happy.png'."

#: smileys.module:593
msgid "A short description of the emotion depicted to be used as tooltip for the image. e.g. 'Laughing out loud'."
msgstr "Короткое описание смайла, отображаемое как всплывающая подсказка к картинке, например 'Ржу ни магу'."

#: smileys.module:595
msgid "Enter new category here"
msgstr "Введите новую категорию здесь"

#: smileys.module:597
msgid "Stand-alone"
msgstr "Отдельностоящий"

#: smileys.module:597
msgid "When checked, the smiley will only be inserted when an acronym is found as a separate word. This is useful for preventing accidental smileys with short acronyms."
msgstr "Если отмечено, данный смайл будет отображен только тогда, когда сокращение является отдельным словом. Используется для предотвращения случайных смайлов с короткими сокращениями."

#: smileys.module:598
msgid "When checked, the smiley will be shown on the <em>Smiley Select Box</em> in node and comment forms. Unchecked Smileys will be usable only in \"<em>more...</em>\" pop-up widget."
msgstr "Если отмечено, смайл будет отображен на <em>Панели выбора смайлов</em> для форм материалов и комментариев. Неотмеченные смайлы будут доступны только во всплывающем виджете \"<em>еще...</em>\"."

#: smileys.module:599
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: smileys.module:616
msgid "Updated smiley: %smiley"
msgstr "Обновленный смайл: %smiley"

#: smileys.module:620
msgid "Added smiley: %smiley"
msgstr "Добавленный смайл: %smiley"

#: smileys.module:632
msgid "Please enter an acronym for your smiley."
msgstr "Пожалуйста, введите сокращение для вашего смайла."

#: smileys.module:636
msgid "Please enter the URL of the smiley image."
msgstr "Пожалуйста, введите URL картинки смайла."

#: smileys.module:651
msgid "Deleted smiley: %smiley"
msgstr "Удаленный смайл: %smiley"

#: smileys.module:19
msgid "administer smileys"
msgstr "управление смайлами"

#: smileys.module:19
msgid "use smiley select box"
msgstr "использовать панель выбора смайлов"

#: smileys.module:0
msgid "smileys"
msgstr "смайлы"

#: smileys_import.module:10
msgid "To import new Smileys, download smiley packs for !phpBB or !Adium and extract them in <em>packs</em> folder under the smileys module's folder."
msgstr "Для импорта новых смайлов скачайте наборы смайлов для !phpBB или !Adium и распакуйте их в папку <em>packs</em> внутри папки модуля Smileys."

#: smileys_import.module:21
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: smileys_import.module:29;110
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: smileys_import.module:55;103
msgid "Smiley Packs"
msgstr "Наборы смайлов"

#: smileys_import.module:55;103
msgid "Operations"
msgstr "Операции"

#: smileys_import.module:60
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"

#: smileys_import.module:60
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: smileys_import.module:68
msgid "No smiley packs found."
msgstr "Наборы смайлов не найдены."

#: smileys_import.module:82;192;216
msgid "Cannot find smiley package %pack."
msgstr "Не могу найти набор смайлов %pack."

#: smileys_import.module:93
msgid "Please copy and paste the following text into a file at:<br /><strong>%package</strong><br /><em>with each smiley image in the same folder.</em>"
msgstr "Пожалуйста, скопируйте и вставьте следующий текст в файл около:<br /><strong>%package</strong><br /><em>с каждой картинкой смайлов в одной папке.</em>"

#: smileys_import.module:116
msgid "No smiley packs to export."
msgstr "Нет наборов смайлов для экспорта."

#: smileys_import.module:238
msgid "Smiley package %pack uninstalled."
msgstr "Набор смайлов %pack удален."

#: smileys_import.module:260
msgid "Smiley package %pack installed."
msgstr "Набор смайлов %pack установлен."

#: smileys_import.module:0
msgid "smileys_import"
msgstr "smileys_import"

#: smileys_import.info:0
msgid "Smileys Import"
msgstr "Импорт смайлов"

#: smileys_import.info:0
msgid "Import Smiley packages."
msgstr "Импорт набора смайлов"

#: scripts/smileys.js:0
msgid "more..."
msgstr "еще..."

#: scripts/admin/smileys-admin.js:0
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: scripts/admin/smileys-admin.js:0
msgid "Saved..."
msgstr "Сохранено..."

#: scripts/admin/smileys-admin.js:0
msgid "An error occurred while requesting the server. Be sure that you have proper permission(s), and the server is responding properly."
msgstr "Произошла ошибка во время попытки доступа к серверу. Проверте, что у вас имеются необходимые разрешения и сервер работает корректно."

