# French translation of ubercart (all releases)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
# Generated from files:
#  n/a
#  ubercart/payment/uc_credit/uc_credit.module: n/a
#  uc_credit.module,v 1.4.2.13 2008/07/29 22:22:39 rszrama
#  uc_credit.module,v 1.4.2.14 2008/09/17 21:38:38 rszrama
#  uc_credit.module,v 1.4.2.15 2008/10/07 15:47:56 rszrama
#  uc_credit.module,v 1.4.2.16 2008/11/03 21:26:33 rszrama
#  uc_credit.module,v 1.5.2.7 2008/11/21 21:17:28 islandusurper
#  uc_credit.module,v 1.4.2.17 2009/01/16 22:12:34 rszrama
#  uc_credit.module,v 1.5.2.9 2009/01/19 20:31:20 islandusurper
#  uc_credit.module,v 1.5.2.8 2009/01/02 20:18:40 islandusurper
#  uc_credit.module,v 1.5.2.11 2009/02/13 22:01:15 islandusurper
#  uc_credit.module,v 1.5.2.12 2009/02/24 15:35:50 islandusurper
#  uc_credit.module,v 1.5.2.14 2009/04/02 21:01:46 islandusurper
#  uc_credit.module,v 1.5.2.17 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#  ubercart/payment/uc_credit/uc_credit.info: n/a
#  uc_credit.info,v 1.3.2.1 2008/07/29 22:22:39 rszrama
#  uc_credit.info,v 1.4.2.1 2008/11/07 21:13:23 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 15:49+0200\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:22,22,22,22,22,22,22,22,22,22,22,22,22,20,20,20,47,45,47,45,45,45,45,45,45,45,45,45,45
msgid "CVV information"
msgstr "Informations sur le cryptogramme visuel"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:32
msgid "Credit Card Terminal: Order !order_id"
msgstr "Terminal de carte de crédit: Commande !order_id"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:33,33,40,33,40,40,40,40
msgid "Process a credit card payment for order !order_id."
msgstr ""
"Procéder à un paiement par carte de crédit pour la commande "
"!order_id."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:88,355,88,355,108,462,88,355,108,462,139,493,139,495,139,495,139,501,139,514,139,514,208,666,245,709,243,752,245,754,249,772,321,844,303,822,321,844,303,822,303,822,303,825,303,825,303,825,303,825,303,825,303,825,304,827,304,827
msgid ""
"We were unable to process your credit card payment. Please verify your "
"card details and try again.  If the problem persists, contact us to "
"complete your order."
msgstr ""
"Nous avons été dans l'impossibilité de valider votre paiement par "
"carte. Veuillez vérifier les données que vous avez saisies et "
"recommencez. Si le problème persiste, contactez nous pour "
"régulariser votre commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:160
msgid "Credit Card:"
msgstr "Carte de Crédit:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:171,171,208,171,208,239,241,241,241,241,241,282,319,317,319,323,395,373,395,373,373,376,376,376,376,376,376,377,377
msgid "Pay by credit card."
msgstr "Payer par carte de crédit."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:246,246,282,246,282,313,315,315,315,328,328,350,387,388,390,395,467,445,467,445,445,448,448,448,448,448,448,449,449
msgid "Enter the owner name as it appears on the card."
msgstr "Entrer le nom du propriétaire comme il apparaît sur la carte."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:250,250,286,250,286,317,319,319,319,332,332,370,407,420,422,437,509,487,509,487,487,490,490,490,490,490,490,491,491
msgid "You have entered an invalid CVV number."
msgstr "Votre cryptogramme visuel est invalide."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:254,254,290,254,290,321,323,323,323,336,336,376,413,426,428,445,517,495,517,495,495,498,498,498,498,498,498,499,499
msgid "You must enter the issuing bank for that card."
msgstr "Vous devez indiquer la banque émettrice de cette carte."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:258,258,294,258,294,325,327,327,328,341,341,357,394,395,397,404,476,454,476,454,454,457,457,457,457,457,457,458,458
msgid "You have entered an invalid credit card number."
msgstr "Vous avez saisi un numéro de carte de crédit invalide."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:265,488,265,301,265,301,332,334,334,340,353,353,394,437,450,452,470,542,520,542,520,520,523,523,523,523,523,523,524,524
msgid "Card Type"
msgstr "Type de carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:268,496,268,304,268,304,335,337,337,343,356,356,397,440,453,455,473,545,523,545,523,523,526,526,526,526,526,526,527,527
msgid "Card Owner"
msgstr "Titulaire de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:270,518,270,306,270,306,337,339,339,345,358,358,399,442,455,457,475,547,525,547,525,525,528,528,528,528,528,528,529,529
msgid "Card Number"
msgstr "Numéro de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:273,530,273,530,309,688,273,530,309,688,340,719,342,721,342,721,348,729,361,742,361,742,402,825,445,868,464,945,466,955,484,973,556,1045,534,1021,556,1045,534,1021,534,1021,537,1024,537,1024,537,1024,537,1024,537,1024,537,1024,539,1025,539,1025
msgid "CVV"
msgstr "Cryptogramme visuel"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:276,540,276,312,276,312,343,345,345,351,364,364,405,448,467,469,487,559,537,559,537,537,540,540,540,540,540,540,542,542
msgid "Issuing Bank"
msgstr "Banque émettrice"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:287,566,596,287,566,596,323,724,754,287,566,596,323,724,754,354,755,785,356,757,787,356,757,787,362,765,795,375,778,808,375,778,808,422,863,893,465,908,938,484,988,1027,486,998,1037,504,1016,1055,576,1088,1127,554,1064,1103,576,1088,1127,554,1064,1103,554,1064,1103,557,1067,1106,557,1067,1106,557,1067,1106,557,1067,1106,557,1067,1106,557,1067,1106,559,1068,1107,559,1068,1107
msgid "Card Type:"
msgstr "Type de carte:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:291,571,601,667,291,571,601,667,327,729,759,825,291,571,601,667,327,729,759,826,358,760,790,857,360,762,792,859,360,762,792,859,366,770,800,867,379,783,813,880,379,783,813,880,429,868,898,472,913,943,491,993,1032,493,1003,1042,511,1021,1060,583,1093,1132,561,1069,1108,583,1093,1132,561,1069,1108,561,1069,1108,564,1072,1111,564,1072,1111,564,1072,1111,564,1072,1111,564,1072,1111,564,1072,1111,566,1073,1112,566,1073,1112
msgid "Card Owner:"
msgstr "Titulaire de la carte:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:294,316,574,604,670,294,316,574,604,330,352,732,762,294,316,574,604,330,352,732,762,361,383,763,793,363,385,765,795,363,385,765,795,369,391,773,803,382,404,786,816,382,404,786,816,433,467,871,901,476,510,916,946,495,543,996,1035,497,545,1006,1045,515,563,1024,1063,587,635,1096,1135,565,613,1072,1111,587,635,1096,1135,565,613,1072,1111,565,613,1072,1111,568,616,1075,1114,568,616,1075,1114,568,616,1075,1114,568,616,1075,1114,568,616,1075,1114,568,616,1075,1114,570,618,1076,1115,570,618,1076,1115
msgid "Card Number:"
msgstr "Numéro de carte:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:296,672,296,672,332,830,296,672,332,831,363,862,365,864,365,864,371,872,384,885,384,885,438,481,507,509,527,599,577,599,577,577,572,572,572,572,572,572,574,574
msgid "Expiration:"
msgstr "Date d'expiration :"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:300,581,611,676,300,581,611,676,336,739,769,834,300,581,611,676,336,739,769,835,367,770,800,866,369,772,802,868,369,772,802,868,375,780,810,876,388,793,823,889,388,793,823,889,444,878,908,487,923,953,520,1012,1042,522,1022,1052,540,1040,1070,612,1112,1142,590,1088,1118,612,1112,1142,590,1088,1118,590,1088,1118,593,1091,1121,593,1091,1121,593,1091,1121,593,1091,1121,593,1091,1121,593,1091,1121,595,1092,1122,595,1092,1122
msgid "CVV:"
msgstr "Cryptogramme visuel:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:304,587,616,304,587,616,340,745,774,304,587,616,340,745,774,371,776,805,373,778,807,373,778,807,379,786,815,392,799,828,392,799,828,451,884,913,494,929,958,527,1018,1047,529,1028,1057,547,1046,1075,619,1118,1147,597,1094,1123,619,1118,1147,597,1094,1123,597,1094,1123,600,1097,1126,600,1097,1126,600,1097,1126,600,1097,1126,600,1097,1126,600,1097,1126,602,1098,1127,602,1098,1127
msgid "Issuing Bank:"
msgstr "Banque émettrice :"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:338,338,338
msgid ""
"By default, credit card information is received and stored in the "
"database for the store owner to review and process at his or her "
"leisure.  The options in this section allow you to alter the way this "
"works."
msgstr ""
"Par défaut, les informations de la carte de crédit sont stockées "
"dans la base de données pour être consultables par le propriétaire "
"du site. Les options de cette section vous permettent de modifier la "
"manière dont cela fonctionne."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:342,342,480,342,480,511,513,513,519,532,532,540,583,616,618,636,708,686,708,686,686,689,689,689,689,689,689,691,691
msgid "Attempt to process credit card payments at checkout."
msgstr ""
"Essayer de traiter des paiements par carte de crédit à la validation "
"de commande"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:347,347,494,347,494,525,527,527,533,546,546
msgid "Do not store the full credit card number even at checkout."
msgstr ""
"Ne pas stocker le numéro complet de la carte de crédit même à la "
"validation de commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:352,352,460,352,460,491,493,493,499,512,512,664,707,750,752,770,842,820,842,820,820,823,823,823,823,823,823,825,825
msgid "Card processing failure message"
msgstr "Message d'échec lors du traitement de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:353,353,353
msgid ""
"Modify the message displayed to users when their payment fails at "
"checkout."
msgstr ""
"Modifier le message montré aux utilisateurs quand leur paiement "
"échoue lors de la validation de commande"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:358,358,358
msgid ""
"Specify which credit card types you accept for payment. Make sure your "
"card processor or payment gateway supports the enabled options."
msgstr ""
"Indiquez quels types de cartes vous acceptez pour le paiement. "
"Assurez-vous que votre système de carte ou votre passerelle de "
"paiement supporte les options activées."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:362,407,476,362,407,476,418,440,634,362,407,476,418,440,634,449,471,665,451,473,667,451,473,667,457,479,673,470,492,686,470,492,686,618,629,751,661,672,794,704,715,840,706,717,850,724,735,868,796,807,940,774,785,916,796,807,940,774,785,916,774,785,916,777,788,919,777,788,919,777,788,919,777,788,919,777,788,919,777,788,919,779,790,920,779,790,920
msgid "Visa"
msgstr "VIsa"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:367,407,476,367,407,476,423,440,634,367,407,476,423,440,634,454,471,665,456,473,667,456,473,667,462,479,673,475,492,686,475,492,686,618,634,751,661,677,794,704,720,840,706,722,850,724,740,868,796,812,940,774,790,916,796,812,940,774,790,916,774,790,916,777,793,919,777,793,919,777,793,919,777,793,919,777,793,919,777,793,919,779,795,920,779,795,920
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:372,407,476,372,407,476,428,440,634,372,407,476,428,440,634,459,471,665,461,473,667,461,473,667,467,479,673,480,492,686,480,492,686,618,639,751,661,682,794,704,725,840,706,727,850,724,745,868,796,817,940,774,795,916,796,817,940,774,795,916,774,795,916,777,798,919,777,798,919,777,798,919,777,798,919,777,798,919,777,798,919,779,800,920,779,800,920
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:381,381,390,381,390,421,423,423,429,442,442,595,638,671,673,691,763,741,763,741,741,744,744,744,744,744,744,746,746
msgid ""
"The CVV is an added security measure on credit cards. On Visa, "
"Mastercard, and Discover cards it is a three digit number, and on AmEx "
"cards it is a four digit number. If your credit card processor or "
"payment gateway requires this information, you should enable this "
"feature here."
msgstr ""
"Le cryptogramme visuel est une mesure de sécurité additionnelle. Sur "
"les cartes Visa, Mastercard, et Discover, c'est un nombre à 3 "
"chiffres, sur les American Express c'est un nombre à 4 chiffres. Si "
"votre passerelle de paiement requiert cette information, vous devriez "
"activer cette possibilité."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:385,385,385
msgid "Enable CVV on checkout form."
msgstr "Activer le code de vérification sur le formulaire de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:390,390,390
msgid "Enable card owner field on checkout form."
msgstr "Activer le champ Titulaire de la carte sur le formulaire de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:395,395,395
msgid "Enable issuing bank field on checkout form."
msgstr "Activer le champ Banque émettrice sur le formulaire de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:400,400,400
msgid "Enable card type field on checkout form."
msgstr "Activer le champ Type de carte sur le formulaire de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:405,405,405
msgid "Accepted credit card types"
msgstr "Types de cartes de crédit acceptés"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:406,406,406
msgid "Enter one accepted card type per line."
msgstr "Entrer un type de carte acceptée par ligne"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:411,411,474,411,474,505,507,507,513,526,526,534,577,610,612,630,702,680,702,680,680,683,683,683,683,683,683,685,685
msgid "Validate credit card numbers at checkout."
msgstr "Valider les numéros de carte de crédit lors de la commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:416,416,453,416,453,484,486,486,492,505,505,657,700,743,745,763,835,813,835,813,813,816,816,816,816,816,816,818,818
msgid "Credit card payment policy"
msgstr "Stratégie de règlement par carte de paiement"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:418,474,418,474,455,632,418,474,455,632,486,663,488,665,488,665,494,671,507,684,507,684,659,748,702,791,745,837,747,847,765,865,837,937,815,913,837,937,815,913,815,913,818,916,818,916,818,916,818,916,818,916,818,916,820,917,820,917
msgid ""
"Your billing information must match the billing address for the credit "
"card entered below or we will be unable to process your payment."
msgstr ""
"Vos informations de facturation doivent correspondre aux informations "
"de la carte de crédit ou nous ne pourrons pas valider votre paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:423,423,423
msgid "Enable credit card number masking."
msgstr "Activer le masquage de numéro de la carte de crédit."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:428,428,511,428,511,542,544,544,550,563,563
msgid "Masking character"
msgstr "Caractère de masquage"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:429,429,512,429,512,543,545,545,551,564,564
msgid "The character used to mask a card number."
msgstr "Le caractère utilisé pour masquer le numéro de la carte."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:435,435,435
msgid ""
"Specify below the status and age of orders whose credit card "
"information will be cleaned from the database."
msgstr ""
"Spécifiez ci-dessous le statut et l'ancienneté des commandes dont "
"les informations de carte de crédit seront supprimées de la base de "
"données."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:449,449,538,449,538,569,571,571,577,590,590,565,608,641,643,661,733,711,733,711,711,714,714,714,714,714,714,716,716
msgid "Age"
msgstr "Age"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:524,524,682,524,682,713,715,715,722,735,735,804,847,898,908,926,998,974,998,974,974,977,977,977,977,977,977,978,978
msgid "Expiration Month"
msgstr "Mois d'expiration"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:525,525,683,525,683,714,716,716,723,736,736,805,848,899,909,927,999,975,999,975,975,978,978,978,978,978,978,979,979
msgid "Expiration Year"
msgstr "Année d'expiration"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:576,606,576,606,734,764,576,606,734,764,765,795,767,797,767,797,775,805,788,818,788,818,873,903,918,948,1003,1037,1013,1047,1031,1065,1103,1137,1079,1113,1103,1137,1079,1113,1079,1113,1082,1116,1082,1116,1082,1116,1082,1116,1082,1116,1082,1116,1083,1117,1083,1117
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Date d'expiration :"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:583,583,741,583,741,772,774,774,782,795,795,880,925,1014,1024,1042,1114,1090,1114,1090,1090,1093,1093,1093,1093,1093,1093,1094,1094
msgid "What's the CVV?"
msgstr "Qu'est ce que le cryptogramme visuel?"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:635
msgid "Process Card"
msgstr "Traiter la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:665,665,823,665,823,854,856,856,864,877,877
msgid "Credit card details:"
msgstr "Détails de la carte de crédit:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:702
msgid "Charge Card"
msgstr "Débiter la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:50,50,57,50,57,57,57,57,57,57,57,57,57,55,55,54,81,69,81,69,69,69,69,69,69,69,69,69,69
msgid "view cc details"
msgstr "afficher les détails de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:50,50,57,50,57,57,57,57,57,57,57,57,57,55,55,54,81,69,81,69,69,69,69,69,69,69,69,69,69
msgid "view cc numbers"
msgstr "afficher les numéros de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:50,50,57,50,57,57,57,57,57,57,57,57,57,55,55,54,81,69,81,69,69,69,69,69,69,69,69,69,69
msgid "process credit cards"
msgstr "traiter les cartes de paiement"

#: payment/uc_credit/uc_credit.info:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
msgid "Receive credit card payments through checkout."
msgstr ""
"Accepter les paiements par carte de crédit durant la validation de la "
"commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:32,39,32,39,39,39,39
msgid "Credit card terminal: Order !order_id"
msgstr "Terminal de carte de credit: Commande !order_id"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:160,197,160,197,228,230,230,230,230,230,271,308,306,308,312,384,362,384,362,362,365,365,365,365,365,365,366,366
msgid "Credit card:"
msgstr "Carte de crédit:"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:488,646,488,646,677,679,679,685,698,698,763,806,852,862,880,952,928,952,928,928,931,931,931,931,931,931,932,932
msgid "Card type"
msgstr "Type de carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:496,654,496,654,685,687,687,693,706,706,772,815,861,871,889,961,937,961,937,937,940,940,940,940,940,940,941,941
msgid "Card owner"
msgstr "Titulaire de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:518,676,518,676,707,709,709,715,728,728,797,840,886,896,914,986,962,986,962,962,965,965,965,965,965,965,966,966
msgid "Card number"
msgstr "Numéro de carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:540,698,540,698,729,731,731,739,752,752,836,879,956,966,984,1056,1032,1056,1032,1032,1035,1035,1035,1035,1035,1035,1036,1036
msgid "Issuing bank"
msgstr "Banque émettrice"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:635,793,635,793,824,826,826,834,847,847,930,975,1064,1074,1092,1164,1140,1164,1140,1140,1143,1143,1143,1143,1143,1143,1144,1144
msgid "Process card"
msgstr "Traitement de la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:670,828,670,829,860,862,862,870,883,883
msgid "Card number:"
msgstr "Numéro de carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:702,860,702,861,892,894,894,902,915,915,1025,1070,1159,1169,1187
msgid "Charge card"
msgstr "Débitez la carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,27,27,27,54,54
msgid "Encrypt existing credit card data"
msgstr "Chiffrer les données de carte de crédit existantes"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:375,375,406,408,408,414,427,427,500,543,576,578,596,668,646,668,646,646,649,649,649,649,649,649,651,651
msgid ""
"You must have access to <b>administer credit cards</b> to adjust these "
"settings."
msgstr ""
"Vous devez avoir accès à <b>administrer les cartes de paiement</b> "
"pour modifier ces paramètres."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:383,383,414,416,416,422,435,435,588,631,664,666,684,756,734,756,734,734,737,737,737,737,737,737,739,739
msgid "Credit card fields"
msgstr "Champs de carte de crédit"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:384,384,415,417,417,423,436,436,589,632,665,667,685,757,735,757,735,735,738,738,738,738,738,738,740,740
msgid ""
"Specify what information to collect from customers in addition to the "
"card number."
msgstr ""
"Indiquez quelles sont les informations des clients à collecter en "
"complément du numéro de carte."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:389,389,420,422,422,428,441,441,594,637,670,672,690,762,740,762,740,740,743,743,743,743,743,743,745,745
msgid "Enable CVV text field on checkout form."
msgstr ""
"Activer le champ CVV (cryptogramme visuel) sur le formulaire de "
"validation de commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:395,395,426,428,428,434,447,447,600,643,676,678,696,768,746,768,746,746,749,749,749,749,749,749,751,751
msgid "Enable card owner text field on checkout form."
msgstr ""
"Activer le champ \"Titulaire de la carte\" sur le formulaire de "
"validation de commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:400,400,431,433,433,439,452,452,605,648,691,693,711,783,761,783,761,761,764,764,764,764,764,764,766,766
msgid "Enable issuing bank text field on checkout form."
msgstr ""
"Activer le champ banque émettrice sur le formulaire de validation de "
"commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:405,405,436,438,438,444,457,457,610,653,696,698,716,788,766,788,766,766,769,769,769,769,769,769,771,771
msgid "Enable card type selection on checkout form."
msgstr ""
"Autoriser le choix du type de carte sur le formulaire de validation de "
"commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:406,406,437,439,439,445,458,458,611,654,697,699,717,789,767,789,767,767,770,770,770,770,770,770,772,772
msgid ""
"If enabled, specify in the textarea below which card options to "
"populate the select box with."
msgstr ""
"Si activé, préciser dans le champ texte ci-dessous les options de "
"carte de crédit qui doivent être utilisées pour renseigner les "
"cases à cocher."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:413,413,444,446,446,452,465,465
msgid "Accepted card types"
msgstr "Types de cartes acceptés"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:414,414,445,447,447,453,466,466
msgid ""
"Use the checkboxes to specify which card types you accept for payment. "
"Selected card types will show their icons in the payment method "
"selection list and be used for card number validation. The text area "
"is used in conjunction with the card type select box only."
msgstr ""
"Utilisez les cases à cocher pour indiquer les types de cartes "
"acceptées pour le paiement. Les icônes de types de carte "
"sélectionnées seront affichées"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:438,438,469,471,471,477,490,490,616,659,702,704,722,794,772,794,772,772,775,775,775,775,775,775,777,777
msgid "Card type select box options"
msgstr "Cases à cocher pour le type de carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:439,439,470,472,472,478
msgid ""
"Enter one card type per line. The select box at checkout uses these "
"options regardless of your choices above."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:448,448,479,481,481,487,500,500,652,695,738,740,758,830,808,830,808,808,811,811,811,811,811,811,813,813
msgid "Here you can alter messages displayed to customers using credit cards."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier ici les messages affichés aux clients utilisant "
"des cartes de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:454,454,485,487,487,493,506,506,658,701,744,746,764,836,814,836,814,814,817,817,817,817,817,817,819,819
msgid ""
"Instructions for customers on the checkout page above the credit card "
"fields."
msgstr ""
"Instructions pour les clients affichées sur la page de validation de "
"commande au dessus des champs des cartes de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:461,461,492,494,494,500,513,513,665,708,751,753,771,843,821,843,821,821,824,824,824,824,824,824,826,826
msgid ""
"Error message displayed to customers when an attempted payment fails "
"at checkout."
msgstr ""
"Message d'erreur affiché aux clients en cas d'échec d'une tentative "
"de paiement lors de la validation de commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:468,468,499,501,501,507,520,520,528,571,604,606,624,696,674,696,674,674,677,677,677,677,677,677,679,679
msgid "Checkout workflow"
msgstr "Etapes du paiement"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:469,469,500,502,502,508,521,521,529,572,605,607,625,697,675,697,675,675,678,678,678,678,678,678,680,680
msgid ""
"These settings alter the way credit card data is collected and used "
"during checkout."
msgstr ""
"Ces paramètres modifient la façon dont les données des cartes de "
"paiement sont collectées et utilisées durant la validation de la "
"commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:475,475,506,508,508,514,527,527
msgid "Invalid card numbers will prevent checkout completion."
msgstr ""
"Les numéros de carte de crédit invalides empêchent la validation de "
"la commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:481,481,512,514,514,520,533,533
msgid ""
"Failed attempts will prevent checkout completion and display the error "
"message from above."
msgstr ""
"Les échecs empêcheront les finalisations de commandes et afficheront "
"le message d'erreur ci-dessus."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:488,488,519,521,521,527,540,540,508,551,584,586,604,676,654,676,654,654,657,657,657,657,657,657,659,659
msgid "Credit card data security"
msgstr "Sécurité des données des cartes de paiment"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:489,489,520,522,522,528,541,541,509,552,585,587,605,677,655,677,655,655,658,658,658,658,658,658,660,660
msgid ""
"You are responsible for the security of your website, including the "
"protection of credit card numbers.  Please be aware that choosing some "
"settings in this section may decrease the security of credit card data "
"on your website and increase your liability for damages in the case of "
"fraud."
msgstr ""
"Vous êtes responsable de la sécurité de votre site et de la "
"protection des informations des cartes de paiement. Vous devez savoir "
"que le choix de certains paramètres de cette section peut diminuer le "
"niveau de sécurité de ces informations et augmenter votre "
"responsabilité pour dommages en cas de fraude."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:496,496,527,529,529,535,548,548
msgid ""
"This setting may not be possible for some payment setups or stores "
"that cannot process cards during checkout.<br />If at all possible, "
"you should use this setting."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:500,500,531,533,533,539,552,552,514,557,590,592,610,682,660,682,660,660,663,663,663,663,663,663,665,665
msgid "Card number encryption key filepath"
msgstr "Chemin du fichier de la clé de chiffrement des numéros de carte"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:501,501,532,534,534,540,553,553
msgid ""
"Credit card numbers may be encrypted if you follow the <a "
"href=\"!url\">encryption instructions</a>.<br />Relative paths will be "
"resolved relative to the Drupal installation directory."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:502,565,569,607,1017,1019,502,565,569,607,1018,1020,533,596,600,638,1049,1051,535,598,602,640,1052,1054,535,598,602,640,1052,1054,541,604,608,646,1083,1085,554,617,621,659,1099,1101,554,617,621,659,1099,1101,516,675,679,717,1309,1311,559,718,722,760,1354,1356,592,761,764,768,806,1479,1481,594,763,766,770,808,1492,1494,612,781,784,788,826,1510,1512,684,853,856,860,898,1757,1759,662,831,834,838,876,1345,1347,684,853,856,860,898,1753,1755,662,831,834,838,876,1345,1347,662,831,834,838,876,1345,1347,665,834,837,841,879,1348,1350,665,834,837,841,879,1348,1350,665,834,837,841,879,1352,1354,665,834,837,841,879,1352,1354,665,834,837,841,879,1352,1354,665,834,837,841,879,1352,1354,667,836,839,843,881,1358,1360,667,836,839,843,881,1358,1360
msgid "Not configured, see below."
msgstr "Non configuré, voir ci-dessous."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:506,506,537,539,539,545,558,558
msgid ""
"Mask credit card numbers by not displaying the full number on the site "
"or in invoices."
msgstr ""
"Masque les numéros des cartes de paiement sur le site ou sur les "
"factures."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:521,521,552,554,554,560,573,573
msgid "Stored data clearing"
msgstr "Effacement des données enregistrées"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:522,522,553,555,555,561,574,574
msgid ""
"Specify below the status and age of orders whose credit card details "
"will be removed from the database. Card details for orders in checkout "
"are deleted after the anonymous cart duration specified in the <a "
"href=\"!url\">cart settings</a> has passed in addition to the settings "
"here."
msgstr ""
"Indiquez ci-dessous le statut et l'âge des commandes pour lesquelles "
"les données des cartes de paiement seront effacées de la base de "
"données. Les données des cartes pour les commandes en cours de "
"validation sont effacées après que la durée de validité des "
"paniers anonymes specifiée dans la <a href=\"!url\">configuration du "
"panier</a> soit écoulée en plus des paramètres ci-présents."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:571,571,602,604,604,610,623,623,681,724,770,772,790,862,840,862,840,840,843,843,843,843,843,843,845,845
msgid "You have specified a non-existent directory."
msgstr "Vous avez indiqué un répertoire inexistant."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:577,582,577,582,608,613,610,615,610,615,616,621,629,634,629,634,687,692,730,735,776,781,778,783,796,801,868,873,846,851,868,873,846,851,846,851,849,854,849,854,849,854,849,854,849,854,849,854,851,856,851,856
msgid "Cannot write to directory, please verify the directory permissions."
msgstr ""
"Impossible d'écrire vers le répertoire, veuillez vérifier les "
"droits sur celui-ci."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:590,590,621,623,623,629,642,642,700,743,789,791,809,881,859,881,859,859,862,862,862,862,862,862,864,864
msgid "Cannot read from directory, please verify the directory permissions."
msgstr ""
"Impossible de lire depuis le répertoire, veuillez vérifier les "
"droits sur celui-ci."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:610,610,641,643,643,649,662,662,720,763,809,811,829,901,879,901,879,879,882,882,882,882,882,882,884,885,884,885
msgid ""
"Credit card encryption key file creation failed. Check your filepath "
"settings and directory permissions."
msgstr ""
"La création du fichier de clé d'encryption des cartes de paiement a "
"échoué. Verifiez le chemin d'accès du fichier et les autorisations "
"du répertoire."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:618,618,649,651,651,657,670,670,728,771,817,820,838,910,888,910,888,888,891,891,891,891,891,891,892,893,892,893
msgid ""
"Credit card encryption key file generated. Card data will now be "
"encrypted."
msgstr ""
"Le fichier de clé d'encryption des cartes de paiement a été "
"généré. Les données des cartes seront dorénavant cryptées."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:620,620,651,653,653,659,672,672
msgid ""
"Warning: If you have any pre-existing credit card data, you must <a "
"href=\"!url\">click here</a> to encrypt it before receiving any more "
"credit card orders or the data may be lost."
msgstr ""
"Avertissement: Si vous avez déjà des données de cartes de paiement, "
"vous devez <a href=\"!url\">cliquer ici</a> pour les encrypter avant "
"de recevoir de nouvelles commandes réglées par carte, sinon les "
"données seront perdues.\r\n"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:621,621,652,654,654,660,673,673,731,774,820,823,841,913,889,913,889,889,892,892,892,892,892,892
msgid "Credit card encryption key file generated."
msgstr "Fichier de clé d'encryption des cartes de paiement généré."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:905,906,937,939,939,947,960,960,1123,1168,1257,1267,1285,1548,1544
msgid "You must first setup your credit card encryption key filepath."
msgstr ""
"Vous devez d'abord indiquer le chemin d'accès du fichier de clé "
"d'encrytion des cartes de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:909,910,941,943,943,951,964,964,1128,1173,1262,1272,1290,1553,1549
msgid "This action may not be repeated."
msgstr "Cette action ne peut pas être répétée."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:913,914,945,947,947,955,968,968,1133,1178,1267,1277,1295,1558,1554
msgid ""
"Existing credit card numbers should be encrypted for future usage. The "
"encryption process may take a few moments if you have a lot of data "
"that needs to be encrypted. Click <a href=\"!url\">this link</a> to "
"update them now."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:932,933,964,967,967,975,988,988,1155,1200,1289,1299,1317,1580,1576
msgid "Your existing credit card data has been encrypted."
msgstr "Vos informations de cartes de paiement ont été encryptées."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:57,57,57,57,57,57,57,57,57,57,55,55,54,81,69,81,69,69,69,69,69,69,69,69,69,69
msgid "administer credit cards"
msgstr "administrer les cartes de paiement"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:110,110,110,110,110,110
msgid ""
"Some credit card data may be stored in the database while customers "
"are in checkout. For maximum security, you should <a "
"href=\"http://www.ubercart.org/docs/user/2731/credit_card_settings#security\">setup "
"credit card encryption</a> on your site."
msgstr ""
"Des données de cartes de crédit peuvent être stockées dans la base "
"de données quand les clients effectuent un paiement. Pour une "
"sécurité maximale, vous devriez <a "
"href=\"http://www.ubercart.org/docs/user/2731/credit_card_settings#security\">configurer "
"le chiffrement de carte de crédit</a> sur votre site."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:117,117,117,117,117,117
msgid ""
"Ubercart is currently configured to store unencrypted credit card data "
"in the database. You should <a "
"href=\"http://www.ubercart.org/docs/user/2731/credit_card_settings#security\">review "
"your credit card security settings</a> and enable encryption to better "
"protect the data."
msgstr ""
"Ubercart est actuellement configuré pour stocker des données de "
"carte de crédit non chiffrées dans la base de données. Vous devriez "
"<a "
"href=\"http://www.ubercart.org/docs/user/2731/credit_card_settings#security\">revoir "
"les paramètres de sécurité de carte de crédit</a> et activer le "
"chiffrement pour mieux protéger les données."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:39,39,39,39,39,37,37,37,64,52,64,52,52,52,52,52,52,52,52,52,52
msgid "Credit card terminal: Order @order_id"
msgstr "Terminal de carte de paiement : Commande @order_id"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:40,40,40,40,40,38,38,38,65,65
msgid "Process a credit card payment for order @order_id."
msgstr "Procéder à un paiement par carte pour la commande @order_id."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:332,345,345,364,401,407,409,420,492,470,492,470,470,473,473,473,473,473,473,474,474
msgid "The credit card you entered has expired."
msgstr "La carte de paiement utilisée est expirée."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:491,491
msgid ""
"Enter one card type per line. The checkout form will uses these "
"options regardless of the checked card types above."
msgstr ""
"Entrez un type de carte de paiement par ligne. Le formulaire de "
"validation de commande utilisera ces options sans tenir compte des "
"types de cartes choisis ci-dessus."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:67,67,65,65,64,91,90,91,90,90,90,90,90,90,90,90,90,90
msgid ""
"Credit card encryption must be configured to accept credit card "
"payments."
msgstr ""
"L'encryptage des cartes de crédit doit être configuré pour accepter "
"les paiements par carte de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:163,197,195,197,201,267,249,267,249,249,249,249,249,249,249,249,250,250
msgid "Credit card data is encrypted during checkout for maximum security."
msgstr ""
"Pour une sécurité maximale, les données de la carte de paiment sont "
"cryptées pendant la vérification."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:170,204,202,204,208,274,256
msgid ""
"You must <a "
"href=\"http://www.ubercart.org/docs/user/2731/credit_card_settings#security\">review "
"your credit card security settings</a> and enable encryption before "
"you can accept credit card payments."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:177,211,209,211,215,281,263,281,263,263,263,263,263,263,263,263,264,264
msgid "Credit card debug mode"
msgstr "Carte de paiement en mode debug"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:178,212,210,212,216,282,264,282,264,264,264,264,264,264,264,264,265,265
msgid ""
"Because you are using debug mode, credit card details may be stored in "
"violation of PCI security standards. Debug mode is only recommended "
"for testing transactions with fake credit card details."
msgstr ""
"En raison de l'utilisation du mode déboguage, les informations des "
"cartes de crédit sont peut être stockées d'une manière non "
"conforme aux normes de sécurité. Le mode de déboguage n'est "
"recommandé que pour tester les transactions avec de fausse cartes de "
"crédit."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:193,227,225,227,231,297,279,297,279,279,279,279
msgid "Credit card encryption must be setup to process credit cards."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:415,458,477,479,497,569,547,569,547,547,550,550,550,550,550,550,552,552
msgid "View card details."
msgstr "Voir les détails de la carte."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:515,558,591,593,611,683,661,683,661,661,664,664,664,664,664,664,666,666
msgid ""
"<b>You must enable encryption</b> by following the <a "
"href=\"!url\">encryption instructions</a> in order to accept credit "
"card payments.<br />In short, you must specify a path outside of your "
"document root where the encryption key may be stored.<br />Relative "
"paths will be resolved relative to the Drupal installation "
"directory.<br />Once this is set, you should not change it."
msgstr ""
"<b>Vous devez activer le cryptage</b> en suivant les <a "
"href=\"!url\">instructions de cryptage</a> pour accepter les paiements "
"par cartes de crédit.<br />En bref, vous devez préciser un chemin en "
"dehors de la racine du site dans lequel votre clé de cryptage sera "
"stockée.<br />Les chemins relatifs seront résolus en fonction du "
"répertoire d'installation de Drupal.<br />Une fois paramétré, vous "
"ne devriez pas le changer."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:520,563,596,598,616,688,666,688,666,666,669,669,669,669,669,669,671,671
msgid "Operate in credit card debug mode."
msgstr "Fonctionner en mode de débogage des carte de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:521,564,597,599,617,689,667,689,667,667,670,670,670,670,670,670,672,672
msgid ""
"In debug mode, credit card details may be stored in violation of PCI "
"security standards.<br />Debug mode is only recommended for testing "
"transactions with fake credit card details."
msgstr ""
"En mode déboguage, les informations des cartes de crédit peuvent "
"être stockées en violation des normes de sécurité. <br />Le mode "
"déboguage n'est recommandé que pour tester les transactions avec de "
"fausses cartes de crédit."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:535,578,611,613,631,703,681,703,681,681,684,684,684,684,684,684,686,686
msgid ""
"Invalid card numbers will show an error message to the user so they "
"can correct it.<br />This feature is recommended unless you are in "
"debug mode."
msgstr ""
"Les numéros de cartes non valides provoqueront l'affichage d'un "
"message d'erreur afin que les clients puissent les corriger.<br "
"/>Cette fonctionnalité est recommandée sauf si vous êtes en mode "
"déboguage."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:541,584,617,619,637,709,687,709,687,687,690,690,690,690,690,690,692,692
msgid ""
"Failed attempts will prevent checkout completion and display the error "
"message from above.<br />This box must be checked to process customer "
"credit cards if you are not in debug mode."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:548,591,624,626,644,716,694,716,694,694,697,697,697,697,697,697,699,699
msgid "Debug mode data clearing"
msgstr "Effacement des données en mode débogage"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:549,592,625,627,645,717,695,717,695,695,698,698,698,698,698,698,700,700
msgid ""
"Specify below the status and age of orders whose credit card details "
"will be removed.  This setting only applies when operating in debug "
"mode.  When not in debug mode, no credit card information except the "
"last 4 digits of the card number will be stored."
msgstr ""
"Indiquer ci-dessous l'état et l'âge des commandes dont les "
"information de carte de crédit seront supprimés. Ces réglages ne "
"s'appliquent qu'en mode déboguage. En dehors du mode déboguage, "
"aucune information à l'exception des 4 derniers chiffres du numéro "
"de carte sera enregistrée."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:617,660,703,705,723,795,773,795,773,773,776,776,776,776,776,776,778,778
msgid ""
"Enter one card type per line. These fields will populate the card type "
"select box if it is enabled."
msgstr ""
"Saisir un seul type de carte par ligne. Ces champs renseigneront les "
"cases à cocher des types de carte s'ils sont activés."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:624,667,710,712,730,802,780,802,780,780,783,783,783,783,783,783,785,785
msgid "Accepted card types (for validation)"
msgstr "Types de carte acceptés (pour validation)"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:625,668,711,713,731,803,781,803,781,781,784,784,784,784,784,784,786,786
msgid ""
"Use the checkboxes to specify which card types you accept for payment. "
"Selected card types will show their icons in the payment method "
"selection list and be used for card number validation."
msgstr ""
"Utiliser les cases à cocher pour préciser les types de cartes de "
"paiement qui sont acceptés. Les types de carte sélectionnés seront "
"utilisés par la validation des numéros de carte, et les icônes des "
"types de cartes seront affichées dans la liste de sélection des des "
"méthodes de paiement."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:730,773,819,822,840,912,912
msgid ""
"If you are updating from a previous version and have any pre-existing "
"credit card data, you should <a href=\"!url\">click here</a> to "
"encrypt it before receiving any more credit card orders or the data "
"may be lost."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:738,781,827,830,848,920,896,920,896,896,899,899,899,899,899,899,900,900
msgid ""
"You have chosen to not process credit card payments during checkout, "
"but customer credit card data is not being stored once checkout is "
"completed. This configuration is not recommended for a live site, as "
"you will not be able to collect payment for your orders."
msgstr ""
"Vous avez choisi de ne pas traiter les paiements par carte bancaire "
"lors de la validation de la commande, mais les informations des cartes "
"de crédit des clients ne sont pas stockées une fois la commande "
"validée. Cette configuration n'est pas recommandée pour un site en "
"production, car vous ne pourrez pas colleter les règlements."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1088,1133,1222,1232,1250
msgid ""
"The credit card payment was successful. See the admin comments for "
"more details."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:94,92,92,96,123,122,123,122,122,122,122,122,122,122,122,122,122
msgid ""
"To protect our customers from identity theft, credit card details are "
"erased when a browser refreshes on the checkout review page.  Please "
"enter your card details again and re-submit the form."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:401,403,412,484,462,484,462,462,465,465,465,465,465,465,466,466
msgid "The start date you entered is invalid."
msgstr "La date de début est invalide."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:414,416,429,501,479,501,479,479,482,482,482,482,482,482,483,483
msgid "The issue number you entered is invalid."
msgstr "Le numéro d'édition que vous avez saisi n'est pas valide."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:457,459,477,549,527,549,527,527,530,530,530,530,530,530,532,532
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:461,919,463,929,481,947,553,1019,531,995,553,1019,531,995,531,995,534,998,534,998,534,998,534,998,534,998,534,998,536,999,536,999
msgid "Issue Number"
msgstr "Édition numéro"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:501,999,503,1009,521,1027,593,1099,571,1075,593,1099,571,1075,571,1075,579,1078,579,1078,579,1078,579,1078,579,1078,579,1078,581,1079,581,1079
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:513,1007,515,1017,533,1035,605,1107,583,1083,605,1107,583,1083,583,1083,586,1086,586,1086,586,1086,586,1086,586,1086,586,1086,588,1087,588,1087
msgid "Issue Number:"
msgstr "Édition numéro :"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:681,683,701,773,751,773,751,751,754,754,754,754,754,754,756,756
msgid "Enable card start date on checkout form."
msgstr ""
"Activer le champ date de début de la carte dans le formulaire de "
"validation de commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:686,688,706,778,756,778,756,756,759,759,759,759,759,759,761,761
msgid "Enable card issue number text field on checkout form."
msgstr ""
"Activer le champ numéro de carte de crédit dans le formulaire de "
"validation de commande."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:894,904,922,994,970,994,970,970,973,973,973,973,973,973,974,974
msgid "Start Month"
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:895,905,923,995,971,995,971,971,974,974,974,974,974,974,975,975
msgid "Start Year"
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1001,1008,1011,1018,1029,1036,1101,1108,1077,1084,1101,1108,1077,1084,1077,1084,1080,1087,1080,1087,1080,1087,1080,1087,1080,1087,1080,1087,1081,1088,1081,1088
msgid "(if present)"
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:161,1802,168,1390,161,1798,168,1390,168,1390,168,1393,168,1393,168,1397,168,1397,168,1397,168,1397,168,1403,168,1403
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Autoriser et mémoriser immédiatement"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:173,180,173,180,180,180,180,180,180,180,180,180,180
msgid "Default credit transaction type"
msgstr "Type de transaction de crédit par défaut"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:174,181,174,181,181,181,181,181,181,181,181,181,181
msgid ""
"Only available transaction types are listed. The default will be used "
"unless an administrator chooses otherwise through the terminal."
msgstr ""
"Seuls les types de transactions disponibles sont listés. La valeur "
"par défaut sera utilisée sans qu'un administrateur en fasse la "
"sélection."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:1803,1391,1799,1391,1391,1394,1394,1398,1398,1398,1398,1404,1404
msgid "Reference transaction"
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:54,54,54,54,54,54,54,54,54,54,54
msgid "Displays a form to process a credit card payment."
msgstr ""

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:274,256,256,256,256,256,256,256,256,257,257
msgid ""
"You must review your <a href=\"!url\">credit card security "
"settings</a> and enable encryption before you can accept credit card "
"payments."
msgstr ""
"Vous devez vérifier vos <a href=\"!url\">paramètres de sécurité de "
"carte de crédit</a> et autoriser le cryptage avant de pouvoir "
"accepter les paiements par carte de crédit."

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:418,418,418,418,419,419
msgid "(Last4)"
msgstr "(4 derniers)"

#: payment/uc_credit/uc_credit.module:279,279,279,279,280,280
msgid "Credit card encryption must be set up to process credit cards."
msgstr ""
"Le cryptage de cartes doit être installé pour traiter les cartes de "
"crédit."

