# French translation of ubercart (all releases)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
# Generated from files:
#  n/a
#  ubercart/payment/uc_paypal/uc_paypal.module: n/a
#  uc_paypal.module,v 1.4.2.11 2008/07/29 22:22:40 rszrama
#  uc_paypal.module,v 1.4.2.12 2008/09/17 21:38:39 rszrama
#  uc_paypal.module,v 1.4.2.13 2008/10/07 15:47:56 rszrama
#  uc_paypal.module,v 1.4.2.14 2008/11/03 21:26:34 rszrama
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.7 2008/11/21 21:17:26 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.4.2.15 2009/01/16 22:12:35 rszrama
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.9 2009/01/19 20:31:22 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.8 2009/01/02 20:18:41 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.10 2009/02/24 15:35:55 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.11 2009/04/14 13:51:18 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.12 2009/04/18 07:29:16 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.13 2009/04/28 21:03:16 islandusurper
#  uc_paypal.module,v 1.5.2.15 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#  ubercart/payment/uc_paypal/uc_paypal.install: n/a
#  uc_paypal.install,v 1.5.2.5 2008/07/29 22:22:40 rszrama
#  uc_paypal.install,v 1.5.2.6 2008/11/03 21:26:34 rszrama
#  uc_paypal.install,v 1.6.2.4 2008/11/07 21:13:25 islandusurper
#  uc_paypal.install,v 1.6.2.5 2009/01/02 20:18:41 islandusurper
#  uc_paypal.install,v 1.6.2.6 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#  ubercart/payment/uc_paypal/uc_paypal.info: n/a
#  uc_paypal.info,v 1.3.2.1 2008/07/29 22:22:40 rszrama
#  uc_paypal.info,v 1.3.4.3 2008/11/07 21:13:25 islandusurper
#  uc_paypal.pages.inc,v 1.1.2.4 2008/11/21 21:17:26 islandusurper
#  uc_paypal.pages.inc,v 1.1.2.6 2009/01/19 20:31:22 islandusurper
#  uc_paypal.pages.inc,v 1.1.2.5 2009/01/02 20:18:41 islandusurper
#  uc_paypal.pages.inc,v 1.1.2.7 2009/02/24 15:35:55 islandusurper
#  uc_paypal.pages.inc,v 1.1.2.8 2009/04/18 07:29:16 islandusurper
#  uc_paypal.pages.inc,v 1.1.2.9 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 15:40+0200\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,33,34,30,30,30,30,30,30,30,30,30,30
msgid "PayPal IPN"
msgstr "IPN Paypal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,50,49,50,46,46,46,46,46,46,46,46,46,46
msgid "Review payment"
msgstr "Vérifier le paiement"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,66,65,66,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62
msgid "PayPal payment complete"
msgstr "Paiement PayPal terminé"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,73,72,73,69,69,69,69,69,69,69,69,69,69
msgid "PayPal payment cancelled"
msgstr "Paiement PayPal annulé"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:125,178,125,178,125,177,125,178,125,177,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,178,125,179,129,183,125,179,126,180,126,180,126,180,126,180,126,180,126,180,126,180,126,180,126,180,126,180
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,140,144,140,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141
msgid "PayPal Website Payments Pro"
msgstr "PayPal Website Payments Pro"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,141,145,141,142,142,142,142,142,142,142,142,142,142
msgid "Process credit card payments using Website Payments Pro."
msgstr ""
"Procéder au paiement par carte de crédit grâce à PayPal Website "
"Payments Pro"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,155,156,160,156,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157
msgid "PayPal - pay without sharing your financial information."
msgstr "PayPal - payez sans partager vos informations bancaires."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,157,158,158
msgid "<b>Includes:</b> "
msgstr "<b>Inclut:</b> "

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,166,167,171,167,168,168,168,168,168,168,168,168,168,168
msgid "PayPal Website Payments Standard"
msgstr "PayPal Website Payments Standard"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,169,170,174,170,171,171,171,171,171,171,171,171,171,171
msgid "Redirect users to submit payments through PayPal."
msgstr "Rediriger les utilisateurs pour effectuer des paiements par PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:181,181,180,181,180,181,181,181,181,181,181,181,181,181,181,181,182,186,182,183,183,183,183,183,183,183,183,183,183
msgid "Complete orders through PayPal Express Checkout."
msgstr "Valider les commandes avec PayPal Express Checkout."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:200,427,200,437,198,435,200,437,198,441,200,443,200,443,200,443,200,443,200,443,200,443,200,443,201,451,201,450,201,450,201,450,202,463,206,466,202,464,203,458,203,458,203,458,203,458,203,458,203,468,203,468,203,468,203,503,203,503
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:201,428,201,438,199,436,201,438,199,442,201,444,201,444,201,444,201,444,201,444,201,444,201,444,202,452,202,451,202,451,202,451,203,464,207,467,203,465,204,459,204,459,204,459,204,459,204,459,204,469,204,469,204,469,204,504,204,504
msgid "Transactions can only be processed in one of the listed currencies."
msgstr ""
"Les transactions ne peuvent être réalisées qu'avec l'une des "
"devises listées."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:207
msgid "API Server"
msgstr "Serveur de l'API"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:208,441,208,451,206,449,208,451,206,455,208,457,208,457,208,457,208,457,208,457,208,457,208,457,216,465,216,464,216,464,216,464,210,477,214,480,210,478,211,472,211,472,211,472,211,472,211,472,211,482,211,482,211,482,211,517,211,517
msgid "Sign up for and use a Sandbox account for testing."
msgstr "Inscrivez-vous pour utiliser un compte bac-à-sable pour tester."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:210,210,208,210,208,210,210,210,210,210,210,210,218,218,218,218,212,216,212,213,213,213,213,213,213,213,213,213,213
msgid "Sandbox"
msgstr "Bac-à-sable"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:211,211,209,211,209,211,211,211,211,211,211,211,219,219,219,219,213,217,213,214,214,214,214,214,214,214,214,214,214
msgid "Live"
msgstr "En direct"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:217,450,217,460,215,458,217,460,215,464,217,466,217,466,217,466,217,466,217,466,217,466,217,466,225,474,225,473,225,473,225,473,486,489,487,481,481,481,481,481,491,491,491,526,526
msgid "Payment action"
msgstr "Action de paiement"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:227,227,225,227,225,227,227,227,227,227,227,227,235,235,235,235,219,223,219,220,220,220,220,220,220,220,220,220,220
msgid "Express Checkout"
msgstr "Achat express"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:228,228,226,228,226,228,228,228,228,228,228,228,236,236,236,236,220,220
msgid ""
"These settings are specifically for the alternate checkout system "
"offered by Express Checkout.<br>To enable this on your site, you must "
"enable the corresponding cart pane in the <em>Cart settings</em> menu."
msgstr ""
"Ces paramètres sont spécifiques au mode de validation de commande "
"Achat Express. <br>Pour activer ce mode sur votre site, vous devez "
"activer le panneau de panier correspondant <em>Configuration du "
"panier</em>.\r\n"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:234,234,232,234,232,234,234,234,234,234,234,234,242,242,242,242,226,230,226,227,227,227,227,227,227,227,227,227,227
msgid ""
"Require Express Checkout users to use a PayPal confirmed shipping "
"address."
msgstr ""
"Nécessite que les utilisateurs Express Checkout utilisent une adresse "
"de livraison PayPal confirmée."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:239,239,237,239,237,239,239,239,239,239,239,239,247,247,247,247,231,235,231,232,232,232,232,232,232,232,232,232,232
msgid "Enable the shipping select form on the Review payment page."
msgstr ""
"Activer le formulaire de choix du mode d'expédition sur la page de "
"vérification du règlement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:244,244,242,244,242,244,244,244,244,244,244,244,252,252,252,252,236,240,236,237,237,237,237,237,237,237,237,237,237
msgid "Enable the company name box on the Review payment page."
msgstr ""
"Activer la boîte \"nom de la société\" sur la page de visualisation "
"du paiement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:249,249,247,249,247,249,249,249,249,249,249,249,257,257,257,257,241,245,241,242,242,242,242,242,242,242,242,242,242
msgid "Enable the contact phone number box on the Review payment page."
msgstr ""
"Activer la boite \"numéro de téléphone\" sur la page de "
"visualisation du paiement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:254,254,252,254,252,254,254,254,254,254,254,254,262,262,262,262,246,250,246,247,247,247,247,247,247,247,247,247,247
msgid "Enable the comment text box on the Review payment page."
msgstr ""
"Activer la boite de commentaire sur la page de visualisation du "
"règlement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:259
msgid "API Credentials"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:260,260,258,260,258,260,260,260,260,260,260,260,268,268,268,268,252,256,252,253,253,253,253,253,253,253,253,253,253
msgid ""
"!link for information on obtaining credentials.  You need to acquire "
"an API Signature.  If you have already requested API credentials, you "
"can review your settings under the API Access section of your PayPal "
"profile."
msgstr ""
"!link pour les informations sur l'obtention des données "
"d'authentification. Vous avez besoin d'obtenir une signature API. Si "
"vous avez déjà demandé les informations d'authentification de "
"l'API, vous pouvez passer en revue vos paramètres sous la section "
"d'accès à l'API de votre profil PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:260,260,258,260,258,260,260,260,260,260,260,260,268,268,268,268,252,256,252,253,253,253,253,253,253,253,253,253,253
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:266
msgid "API Username"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:271
msgid "API Password"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:276,276,274,276,274,276,276,276,276,276,276,276,284,284,284,284,268,272,268,269,269,269,269,269,269,269,269,269,269
msgid "Signature"
msgstr "Signature"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:288,288,286,288,286,288,288,288,288,288,288,288,296,296,296,296,280,284,280
msgid ""
"PayPal Website Payments Pro requires curl for PHP.  Please talk to "
"your system administrator to get this."
msgstr ""
"PayPal Website Payments Pro exige cURL pour PHP. Merci de contacter "
"votre administrateur système pour qu'il procède à cette "
"configuration."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:372,382,380,382,386,388,388,388,388,388,388,388,396,396
msgid "<b>Payment failed.</b><br><b>!severity:</b> !error"
msgstr "<b>Règlement échoué.</b><br><b>!severity:</b> !error"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:373,385,383,395,381,393,383,395,387,399,389,401,389,401,389,401,389,401,389,401,389,401,389,401,397,409,397,409
msgid "<b>Address:</b> !avscode"
msgstr "<b>Adresse:</b> !avscode"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:375,387,385,397,383,395,385,397,389,401,391,403,391,403,391,403,391,403,391,403,391,403,391,403,399,411,399,411,399,399
msgid "<b>CVV2:</b> !cvvmatch"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:384,394,392,394,398,400,400,400,400,400,400,400,408,408
msgid "<b>!amount !currency !action successfully through PayPal.</b>"
msgstr "<b>!action de !amount !currency réussi par PayPal.</b>"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:384,394,392,394,398,400,400,400,400,400,400,400,408,408,408,408
msgid "captured"
msgstr "capturé"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:384,394,392,394,398,400,400,400,400,400,400,400,408,408,408,408
msgid "authorized"
msgstr "autorisé"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:391,401,399,401,405,407,407,407,407,407,407,407,415,415
msgid "PayPal transaction ID: !transactionid"
msgstr "ID de la transaction de PayPal: !transactionid"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:416,497,426,527,424,525,426,527,430,531,432,533,432,533,432,533,432,533,432,533,432,533,432,533,440,541,439,540
msgid "Transaction ID:<br>!txn_id"
msgstr "ID de transaction:<br>!txn_id"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:421,431,429,431,435,437,437,437,437,437,437,437,445,444,444,444,457,460,458,452,452,452,452,452,462,462,462,497,497
msgid "PayPal e-mail address"
msgstr "Adresse e-mail PayPal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:422,432,430,432,436,438,438,438,438,438,438,438,446,445,445,445,458,461,459,453,453,453,453,453,463,463,463,498,498
msgid ""
"The e-mail address you use for the PayPal account you want to receive "
"payments."
msgstr ""
"L'adresse e-mail utilisée pour le compte Paypal sur lequel vous "
"souhaitez recevoir les paiements."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:434,444,442,444,448,450,450,450,450,450,450,450,458,457,457,457,470,473,471,465,465,465,465,465,475,475,475,510,510
msgid "PayPal login page language"
msgstr "Langue de la page de connexion de Paypal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:440,450,448,450,454,456,456,456,456,456,456,456,464,463,463,463,476,479,477,471,471,471,471,471,481,481,481,516,516
msgid "PayPal server"
msgstr "Serveur PayPal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:461,471,469,471,475,477,477,477,477,477,477,477,485,484,484,484,497,500,498,492,492,492,492,492,502,502,502,537,537
msgid ""
"Provide PayPal WPS specific text for the submit button on the order "
"review page."
msgstr ""
"Fournissez le texte spécifique de PayPal WPS pour le bouton de "
"soumission sur la page de vérification de commande."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:466,476,474,476,480,482,482,482,482,482,482,482,490,489,489,489,502,505,503,497,497,497,505,505,515,515,515,550,550
msgid "PayPal cart submission method"
msgstr "Méthode de soumission de panier de PayPal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:467,477,475,477,481,483,483,483,483,483,483,483,491,490,490,490,503,506,504,498,498,498,506,506,516,516,516,551,551
msgid ""
"You must use a single line item on your site if you have any fees or "
"discounts besides shipping and tax."
msgstr ""
"Vous devez utiliser une seule ligne d'article sur votre site si vous "
"avez des frais ou des remises en plus de l'expédition et des taxes."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:469,479,477,479,483,485,485,485,485,485,485,485,493,492,492,492,505,508,506,500,500,500,508,508,518,518,518,553,553
msgid "Submit the whole order as a single line item."
msgstr "Valider l'ensemble de la commande comme une seule ligne article."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:470,480,478,480,484,486,486,486,486,486,486,486,494,493,493,493,506,509,507,501,501,501,509,509,519,519,519,554,554
msgid "Submit an itemized order showing each product and description."
msgstr ""
"Envoyer un commande détaillée montrant chaque produit avec sa "
"description."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:476,496,494,496,500,502,502,502,502,502,502,502,510,509,509,509,522,525,523,517,517,517,525,525,535,535,535,570,570
msgid ""
"Submit address information to PayPal to override PayPal stored "
"addresses."
msgstr ""
"Envoyer l'adresse à PayPal pour supplanter l'adresse enregistrée par "
"PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:481,511,509,511,515,517,517,517,517,517,517,517,525,524,524,524,537,540,538,532,532,532,540,540,550,550,550,585,585
msgid "Show debug info in the logs for Instant Payment Notifications."
msgstr ""
"Afficher les informations de débogage dans les logs de Instant "
"Payment Notifications."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:501
msgid "For Express Checkout, you need to !cp_link and !wpp_link."
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:501
msgid "enable the cart pane"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:501
msgid "configure the Website Payments Pro settings"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:512,542,540,542,546,548,548,548,548,548,548,548,556,555
msgid "Receiving IPN at URL for order !order_id."
msgstr ""
"Recevoir la Notification Instantanée de Paiement à l'URL pour la "
"commande !order_id."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:569,599,597,599,603,605,605,605,605,605,605,605,620,619,619,619,630,631
msgid "IPN failed with HTTP error."
msgstr "Echec IPN avec une erreur HTTP."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:594
msgid "IPN received for an e-mail that is not your primary e-mail: !email"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:603,630,633,659,631,657,633,659,637,663,639,665,639,665,639,665
msgid "PayPal transaction ID: !txn_id"
msgstr "ID transaction Paypal: !txn_id"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:607,636,634,636,640,642,642,642,642,642,642,642,657,656,656,656,667,668
msgid "Payment of !amount !currency submitted through PayPal."
msgstr "Paiement de !amount !currency demandé via PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:608,637,635,637,641,643,643,643,643,643,643,643,658,657,657,657,668,669
msgid "PayPal IPN reported a payment of !amount !currency."
msgstr "IPN Paypal signale un paiement de !amount !currency."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:625,654,652,654,658,660,660,660,660,660,660,660,675,674
msgid "Payment is pending at PayPal: !reason"
msgstr "Le paiement est en suspens chez PayPal: !reason"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:636,665,663,665,669,671,671,671,671,671,671,671,686,685
msgid "Payment has been reversed by PayPal: !reason"
msgstr "Le paiement a été reversé par PayPal: !reason"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:683,712,710,712,716,712,712,712,712,712,712,712,727,726,726,726,737,738
msgid ""
"Your PayPal.com payment was cancelled. Please feel free to continue "
"shopping or contact us for assistance."
msgstr ""
"Votre paiement sur Paypal.com a été annulé. Vous pouvez continuer "
"vos achats ou contactez-nous pour obtenir une assistance."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:842,875,873,875,879,875,875,875,875,875,875,875,890,889
msgid "Error message from PayPal:<br>!message"
msgstr "Message d'erreur de PayPal:<br>!message"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:859,896,894,896,900,896,896,896,896,896,896,896,911,910,910,910,921,644,922
msgid ""
"PayPal Express Checkout requires curl for PHP.  Please talk to your "
"system administrator to get this."
msgstr ""
"PayPal Express Checkout exige cURL pour PHP. Merci de contacter votre "
"administrateur système pour qu'il procède à cette configuration."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:872,909,907,909,913,909,909,909,909,909,909,909,924,923,923,923,934,657,935,644,644,644,652,652,672,672,672,710,710
msgid "Checkout with PayPal."
msgstr "Commande avec PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1227,1264,1262,1264,1268,1264,1264,1270,1270,1270,1272,1272,1292,1293
msgid "Order #!order_id at !store"
msgstr "Commande #!order_id chez !store"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1228,1265,1263,1265,1269,1265,1265,1271,1271,1271,1273,1273,1293,1294,1294,1294,1305,878,1300,865,865,865,873,873,923,923,923,976,976
msgid "Product count"
msgstr "Nombre de produit(s)"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1325,1365,1363,1365,1369,1365,1365,1371,1371,1371,1373,1373,1393,1396,1396,1396,1407,980,1402,967,967,967,975,975,1025,1025,1025,1078,1078
msgid "All the address information matched."
msgstr "Toutes les informations d'adresse correspondent."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1327,1367,1365,1367,1371,1367,1367,1373,1373,1373,1375,1375,1395,1398,1398,1398,1409,982,1404,969,969,969,977,977,1027,1027,1027,1080,1080
msgid "None of the address information matched; transaction declined."
msgstr ""
"Aucune des informations d'adresse ne correspondent; transaction "
"refusée."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1329,1369,1367,1369,1373,1369,1369,1375,1375,1375,1377,1377,1397,1400,1400,1400,1411,984,1406,971,971,971,979,979,1029,1029,1029,1082,1082
msgid "Part of the address information matched."
msgstr "Une partie des informations d'adresse correspond."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1331,1371,1369,1371,1375,1371,1371,1377,1377,1377,1379,1379,1399,1402,1402,1402,1413,986,1408,973,973,973,981,981,1031,1031,1031,1084,1084
msgid "The merchant did not provide AVS information. Not processed."
msgstr ""
"Le marchand n'a pas fourni d'informations au Système de Vérification "
"d'Adresse (AVS). Non traité."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1333,1373,1371,1373,1377,1373,1373,1379,1379,1379,1381,1381,1401,1404,1404,1404,1415,988,1410,975,975,975,983,983,1033,1033,1033,1086,1086
msgid ""
"Address not checked, or acquirer had no response. Service not "
"available."
msgstr ""
"Adresse non vérifiée, ou l'acquéreur n'a eu aucune réponse. "
"Service non disponible."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1336,1376,1374,1376,1380,1376,1376,1382,1382,1382,1384,1384,1404,1407,1407,1407,1418,991,1413,978,978,978,986,986,1036,1036,1036,1089,1089
msgid "No AVS response was obtained."
msgstr ""
"Aucune réponse du Système de Vérification d'Adresse (AVS) n'a été "
"obtenue."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1343,1383,1381,1383,1387,1383,1383,1389,1389,1389,1391,1391,1411,1414,1414,1414,1425,998,1420,985,985,985,993,993,1043,1043,1043,1096,1096
msgid "Address matched; postal code did not"
msgstr "L'adresse correspond; pas le code postal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1346,1386,1384,1386,1390,1386,1386,1392,1392,1392,1394,1394,1414,1417,1417,1417,1428,1001,1423,988,988,988,996,996,1046,1046,1046,1099,1099
msgid "Nothing matched; transaction declined"
msgstr "Rien ne correspond; transaction refusée"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1351,1391,1389,1391,1395,1391,1391,1397,1397,1397,1399,1399,1419,1422,1422,1422,1433,1006,1428,993,993,993,1001,1001,1051,1051,1051,1104,1104
msgid "Address and postal code matched"
msgstr "L'adresse et le code postale correspondent"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1353,1393,1391,1393,1397,1393,1393,1399,1399,1399,1401,1401,1421,1424,1424,1424,1435,1008,1430,995,995,995,1003,1003,1053,1053,1053,1106,1106
msgid "Not allowed for MOTO transactions; transaction declined"
msgstr ""
"Pas autorisé pour les transactions par téléphone; transaction "
"refusée"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1355,1395,1393,1395,1399,1395,1395,1401,1401,1401,1403,1403,1423,1426,1426,1426,1437,1010,1432,997,997,997,1005,1005,1055,1055,1055,1108,1108
msgid "Global unavailable"
msgstr "Indisponible globalement"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1357,1397,1395,1397,1401,1397,1397,1403,1403,1403,1405,1405,1425,1428,1428,1428,1439,1012,1434,999,999,999,1007,1007,1057,1057,1057,1110,1110
msgid "International unavailable"
msgstr "Indisponible internationalement"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1361,1401,1399,1401,1405,1401,1401,1407,1407,1407,1409,1409,1429,1432,1432,1432,1443,1016,1438,1003,1003,1003,1011,1011,1061,1061,1061,1114,1114
msgid "Postal code matched; address did not"
msgstr "Le code postal correspond; pas l'adresse"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1363,1403,1401,1403,1407,1403,1403,1409,1409,1409,1411,1411,1431,1434,1434,1434,1445,1018,1440,1005,1005,1005,1013,1013,1063,1063,1063,1116,1116
msgid "Retry for validation"
msgstr "Réessayer pour validation"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1365,1400,1405,1440,1403,1438,1405,1440,1409,1444,1405,1440,1405,1440,1411,1446,1411,1446,1411,1446,1413,1448,1413,1448,1433,1468,1436,1471,1436,1471,1436,1471,1447,1482,1020,1055,1442,1477,1007,1042,1007,1042,1007,1042,1015,1050,1015,1050,1065,1100,1065,1100,1065,1100,1118,1153,1118,1153
msgid "Service not supported"
msgstr "Service non supporté"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1367,1407,1405,1407,1411,1407,1407,1413,1413,1413,1415,1415,1435,1438,1438,1438,1449,1022,1444,1009,1009,1009,1017,1017,1067,1067,1067,1120,1120
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1369,1409,1407,1409,1413,1409,1409,1415,1415,1415,1417,1417,1437,1440,1440,1440,1451,1024,1446,1011,1011,1011,1019,1019,1069,1069,1069,1122,1122
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1378,1418,1416,1418,1422,1418,1418,1424,1424,1424,1426,1426,1446,1449,1449,1449,1460,1033,1455,1020,1020,1020,1028,1028,1078,1078,1078,1131,1131
msgid "Matched"
msgstr "Correspond"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1380,1396,1420,1436,1418,1434,1420,1436,1424,1440,1420,1436,1420,1436,1426,1442,1426,1442,1426,1442,1428,1444,1428,1444,1448,1464,1451,1467,1451,1467,1451,1467,1462,1478,1035,1051,1457,1473,1022,1038,1022,1038,1022,1038,1030,1046,1030,1046,1080,1096,1080,1096,1080,1096,1133,1149,1133,1149
msgid "No match"
msgstr "Pas de correspondance"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1382,1422,1420,1422,1426,1422,1422,1428,1428,1428,1430,1430,1450,1453,1453,1453,1464,1037,1459,1024,1024,1024,1032,1032,1082,1082,1082,1135,1135
msgid "The merchant has not implemented CVV2 code handling."
msgstr "Le marchand n'a pas implémenté le traitement du cryptogramme visuel."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1384,1424,1422,1424,1428,1424,1424,1430,1430,1430,1432,1432,1452,1455,1455,1455,1466,1039,1461,1026,1026,1026,1034,1034,1084,1084,1084,1137,1137
msgid "Merchant has indicated that CVV2 is not present on card."
msgstr ""
"Le marchand a indiqué que le code cryptogramme visuel n'est pas "
"présent sur la carte."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1386,1402,1426,1442,1424,1440,1426,1442,1430,1446,1426,1442,1426,1442,1432,1448,1432,1448,1432,1448,1434,1450,1434,1450,1454,1470,1457,1473,1457,1473,1457,1473,1468,1484,1041,1057,1463,1479,1028,1044,1028,1044,1028,1044,1036,1052,1036,1052,1086,1102,1086,1102,1086,1102,1139,1155,1139,1155
msgid "Service not available"
msgstr "Service indisponible"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1388,1428,1426,1428,1432,1428,1428,1434,1434,1434,1436,1436,1456,1459,1459,1459,1470,1043,1465,1030,1030,1030,1038,1038,1088,1088,1088,1141,1141
msgid "Unkown error"
msgstr "Erreur inconnue"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1398,1438,1436,1438,1442,1438,1438,1444,1444,1444,1446,1446,1466,1469,1469,1469,1480,1053,1475,1040,1040,1040,1048,1048,1098,1098,1098,1151,1151
msgid "Not processed"
msgstr "Non traité"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1404,1444,1442,1444,1448,1444,1444,1450,1450,1450,1452,1452,1472,1475,1475,1475,1486,1059,1481,1046,1046,1046,1054,1054,1104,1104,1104,1157,1157
msgid "No response"
msgstr "Pas de réponse"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1406,1446,1444,1446,1450,1446,1446,1452,1452,1452,1454,1454,1474,1477,1477,1477,1488,1061,1483,1048,1048,1048,1056,1056,1106,1106,1106,1159,1159
msgid "Not checked"
msgstr "Non vérifié"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1414,1454,1452,1454,1458,1454,1454,1460,1460,1460,1462,1462,1482,1485,1485,1485,1496,1069,1491,1056,1056,1056,1064,1064,1114,1114,1114,1167,1167
msgid ""
"Customer did not include a confirmed shipping address per your address "
"settings."
msgstr ""
"Le client n'a pas inclut une adresse d'envoi confirmée par vos "
"paramètres d'adresse."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1416,1456,1454,1456,1460,1456,1456,1462,1462,1462,1464,1464,1484,1487,1487,1487,1498,1071,1493,1058,1058,1058,1066,1066,1116,1116,1116,1169,1169
msgid "Waiting on you to capture the funds per your authorization settings."
msgstr "En attente de votre autorisation pour capturer les fonds."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1418,1458,1456,1458,1462,1458,1458,1464,1464,1464,1466,1466,1486,1489,1489,1489,1500,1073,1495,1060,1060,1060,1068,1068,1118,1118,1118,1171,1171
msgid "eCheck has not yet cleared."
msgstr "Le eCheck n'a pas encore été déposé."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1420,1460,1458,1460,1464,1460,1460,1466,1466,1466,1468,1468,1488,1491,1491,1491,1502,1075,1497,1062,1062,1062,1070,1070,1120,1120,1120,1173,1173
msgid ""
"You must manually accept or deny this international payment from your "
"Account Overview."
msgstr ""
"Vous devez accepter ou refuser manuellement ce paiement international "
"depuis la Vue globale de votre compte."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1422,1462,1460,1462,1466,1462,1462,1468,1468,1468,1470,1470,1490,1493,1493,1493,1504,1077,1499,1064,1064,1064,1072,1072,1122,1122,1122,1175,1175
msgid ""
"You must manually accept or deny a payment of this currency from your "
"Account Overview."
msgstr ""
"Vous devez accepter ou refuser manuellement un paiement dans cette "
"devise depuis votre compte."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1424,1464,1462,1464,1468,1464,1464,1470,1470,1470,1472,1472,1492,1495,1495,1495,1506,1079,1501,1066,1066,1066,1074,1074,1124,1124,1124,1177,1177
msgid "Your e-mail address is not yet registered or confirmed."
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas encore enregistrée ni confirmée."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1426,1466,1464,1466,1470,1466,1466,1472,1472,1472,1474,1474,1494,1497,1497,1497,1508,1081,1503,1068,1068,1068,1076,1076,1126,1126,1126,1179,1179
msgid ""
"You must upgrade your account to Business or Premier status to receive "
"credit card payments."
msgstr ""
"Vous devez mettre à niveau votre compte vers Business ou Premier pour "
"accepter les paiements par carte."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1428,1468,1466,1468,1472,1468,1468,1474,1474,1474,1476,1476,1496,1499,1499,1499,1510,1083,1505,1070,1070,1070,1078,1078,1128,1128,1128,1181,1181
msgid "You must verify your account before you can accept this payment."
msgstr ""
"Vous devez vérifier votre compte avant de pouvoir accepter ce "
"paiement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1431,1448,1471,1488,1469,1486,1471,1488,1475,1492,1471,1488,1471,1488,1477,1494,1477,1494,1477,1494,1479,1496,1479,1496,1499,1516,1502,1519,1502,1519,1502,1519,1513,1530,1086,1103,1508,1525,1073,1090,1073,1090,1073,1090,1081,1098,1081,1098,1131,1148,1131,1148,1131,1148,1184,1201,1184,1201
msgid "Reason unknown; contact PayPal Customer Service for more information."
msgstr ""
"Raison inconnue; Contacter le service client de PayPal pour plus "
"d'informations."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1439,1479,1477,1479,1483,1479,1479,1485,1485,1485,1487,1487,1507,1510,1510,1510,1521,1094,1516,1081,1081,1081,1089,1089,1139,1139,1139,1192,1192
msgid "The customer has initiated a chargeback."
msgstr "Le client a lancé un remboursement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1441,1481,1479,1481,1485,1481,1481,1487,1487,1487,1489,1489,1509,1512,1512,1512,1523,1096,1518,1083,1083,1083,1091,1091,1141,1141,1141,1194,1194
msgid "The customer triggered a money-back guarantee."
msgstr "Le client a déclenché une garantie de remboursement."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1443,1483,1481,1483,1487,1483,1483,1489,1489,1489,1491,1491,1511,1514,1514,1514,1525,1098,1520,1085,1085,1085,1093,1093,1143,1143,1143,1196,1196
msgid "The customer filed a complaint about the transaction."
msgstr "Le client a déposé une plainte à propos de la transaction."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1445,1485,1483,1485,1489,1485,1485,1491,1491,1491,1493,1493,1513,1516,1516,1516,1527,1100,1522,1087,1087,1087,1095,1095,1145,1145,1145,1198,1198
msgid "You gave the customer a refund."
msgstr "Vous avez remboursé le client."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,87,91,87,88,88,88,88,88,88,88,88,88,88
msgid "administer paypal"
msgstr "administrer paypal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:25,50,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,24,38,63,89,113,24,38,63,112,136,112,136,112,136,112,136,112,136,112,136,112,136,112,136,112,136,112,136
msgid "PayPal pending"
msgstr "PayPal en cours"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.info:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
msgid "Integrates various PayPal payment services and IPN feedback."
msgstr ""
"Intègre divers services de paiement de PayPal et un feed-back sur la "
"Notification de Paiement Instantané."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:207,205,207,205,207,207,207,207,207,207,207,215,215,215,215,209,213,209,210,210,210,210,210,210,210,210,210,210
msgid "API server"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:259,257,259,257,259,259,259,259,259,259,259,267,267,267,267,251,255,251,252,252,252,252,252,252,252,252,252,252
msgid "API credentials"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:266,264,266,264,266,266,266,266,266,266,266,274,274,274,274,258,262,258,259,259,259,259,259,259,259,259,259,259
msgid "API username"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:271,269,271,269,271,271,271,271,271,271,271,279,279,279,279,263,267,263,264,264,264,264,264,264,264,264,264,264
msgid "API password"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:486,484,486,490,492,492,492,492,492,492,492,500,499,499,499,512,515,513,507,507,507,515,515,525,525,525,560,560
msgid "Shipping address prompt in PayPal"
msgstr "L'adresse de livraison demandée dans PayPal"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:488,486,488,492,494,494,494,494,494,494,494,502,501,501,501,514,517,515,509,509,509,517,517,527,527,527,562,562
msgid "Do not show shipping address prompt at PayPal."
msgstr "Ne pas montrer la demande d'adresse de livraison dans PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:489,487,489,493,495,495,495,495,495,495,495,503,502,502,502,515,518,516,510,510,510,518,518,528,528,528,563,563
msgid "Prompt customer to include a shipping address."
msgstr "Demande au client d'indiquer une adresse de livraison."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:490,488,490,494,496,496,496,496,496,496,496,504,503,503,503,516,519,517,511,511,511,519,519,529,529,529,564,564
msgid "Require customer to provide a shipping address."
msgstr "Nécessite que le client fournisse une adresse de livraison."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:497,495,497,501,503,503,503,503,503,503,503,511,510,510,510,523,526,524,518,518,518,526,526,536,536,536,571,571
msgid "Works best with the first option above."
msgstr "Fonctionne mieux avec la première option ci-dessus."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:502,500,502,506,508,508,508,508,508,508,508,516,515,515,515,528,531,529,523,523,523,531,531,541,541,541,576,576
msgid "Sent address selection"
msgstr "Sélection de l'adresse envoyée"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:504,502,504,508,510,510,510,510,510,510,510,518,517,517,517,530,533,531,525,525,525,533,533,543,543,543,578,578
msgid "Send billing address to PayPal."
msgstr "Envoyer l'adresse de facturation à PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:505,503,505,509,511,511,511,511,511,511,511,519,518,518,518,531,534,532,526,526,526,534,534,544,544,544,579,579
msgid "Send shipping address to PayPal."
msgstr "Envoyer l'adresse de livraison à PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:531,529,531,535,537,537,537,537,537,537,537,545,544,544,544,557,560,558,552,552,552,560,560,570,570,570,605,605
msgid ""
"For Express Checkout, you need to <a href=\"!cp_link\">enable the cart "
"pane</a> and <a href=\"!wpp_link\">configure the Website Payments Pro "
"settings</a>."
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:396,396
msgid "<b>Payment failed.</b><br><b>@severity:</b> @error"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:397,409,397,409,394,408,396,410,394,408,388,402,388,402,388,402,388,402,388,402,398,412,398,412,398,412,408,440,408,440
msgid "<b>Address:</b> @avscode"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:408,408
msgid "<b>@amount @currency @action successfully through PayPal.</b>"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:411,411,396,410,398,412,396,410,390,404,390,404,390,404,390,404,390,404,400,414,400,414,400,414,410,442,410,442
msgid "<b>CVV2:</b> @cvvmatch"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:415,415,415,417,415,409,409,409,409,409,419,419,419,415,415
msgid "PayPal transaction ID: @transactionid"
msgstr "ID de transaction PayPal : @transactionid"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:439,540,439,540,452,553,453,554
msgid "Transaction ID:<br>@txn_id"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:555,555
msgid "Receiving IPN at URL for order @order_id."
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:889,889,900,901
msgid "Error message from PayPal:<br>@message"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:1293,1293,1304,1299
msgid "Order @order_id at @store"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:392,394,392,386,386,386,386,386,396,396,396
msgid "<b>@type failed.</b><br /><b>@severity:</b> @error"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:406,408,406,400,400,400,400,400,410,410,410,406,406
msgid "<b>@type</b><br /><b>Success: </b>@amount @currency"
msgstr "<b>@type</b><br /><b>Succès : </b>@amount @currency"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.pages.inc:93,90,90,90,90,90,98,98,98,98,98
msgid "Payment of @amount @currency submitted through PayPal."
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.pages.inc:94,91,91,91,91,91,99,99,99,99,99
msgid "PayPal IPN reported a payment of @amount @currency."
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.pages.inc:400,397,397,397,397,397,405,405,405,405,405
msgid ""
"Your PayPal payment was cancelled. Please feel free to continue "
"shopping or contact us for assistance."
msgstr ""
"Votre paiement PayPal a été annulé. Vous pouvez continuer vos "
"achats ou nous contacter pour toute demande d'assistance."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.pages.inc:66,63,63,63,63,63,63,63,63,63,63
msgid "IPN failed with HTTP error @error, code @code."
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:162,159,159,159,159,159,159,159,159,159,159
msgid "<b>Includes:</b>"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:224,221,221,221,221,221,221,221,221,221,221
msgid ""
"These settings are specifically for the alternate checkout system "
"offered by Express Checkout.<br />To enable this on your site, you "
"must enable the corresponding cart pane in the <em>Cart settings</em> "
"menu."
msgstr ""
"Ces paramètres sont spécifiques à l'alternative de checkout offerte "
"par Express Checkout.<br />Pour autoriser cela sur votre site, vous "
"devez valider le volet de panier correspondant dans le menu "
"<em>Paramètres panier</em>."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:455,556,447,548,447,548,447,548,447,556,447,556,457,566,457,566,457,566,492,601,492,601
msgid "Transaction ID:<br />@txn_id"
msgstr "ID de la transaction :<br />@txn_id"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:490,482,482,482,482,482,492,492,492,527,527
msgid ""
"\"Complete sale\" will authorize and capture the funds at the time the "
"payment is processed.<br />\"Authorization\" will only reserve funds "
"on the card to be captured later through your PayPal account."
msgstr ""
"\"Vente terminée\" débloquera et débitera les fonds dès que le "
"paiement aura été traité.<br />\"Autorisation\" provisionnera "
"uniquement les fonds sur la carte pour les débiter ultérieurement "
"sur votre compte PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:623,615,615,615,623,623,643,643,643,681,681
msgid "Error message from PayPal:<br />@message"
msgstr "Message d'erreur de PayPal :<br />@message"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:877,864,864,864,872,872,922,922,922,975,975
msgid "Order @order_id at !store"
msgstr "Commande @order_id sur !store"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:15,38,38,38,38,38,38,38,38,38,38
msgid "Logs PayPal Instant Payment Notifications."
msgstr ""
"Enregistrer les notifications de Paiement Instantané Paypal dans le "
"journal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:25,48,48,48,48,48,48,48,48,48,48
msgid "The transaction ID from PayPal."
msgstr "ID de la transaction sur PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:32,55,55,55,55,55,55,55,55,55,55
msgid "The transaction type from PayPal."
msgstr "Type de la transaction sur PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:39,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62
msgid "The payment amount from PayPal."
msgstr "Montant du règlement sur PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:46,69,69,69,69,69,69,69,69,69,69
msgid "The IPN status from PayPal."
msgstr "Statut de la Notification de Paiement Instantanée sur PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:53,76,76,76,76,76,76,76,76,76,76
msgid "The e-mail address of the PayPal account."
msgstr "L'adresse e-mail du compte PayPal."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:60,83,83,83,83,83,83,83,83,83,83
msgid "The e-mail address of the buyer."
msgstr "L'adresse e-mail de l'acheteur."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:67,90,90,90,90,90,90,90,90,90,90
msgid "The IPN receipt timestamp."
msgstr ""
"Récépissé de l'horodatage de la Notification de Paiement "
"Instantanée."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.install:24,24,24,24,24,24,24,24,24,24
msgid "PayPal WPP requires the PHP <a href='!curl_url'>cURL</a> library."
msgstr "PayPal WPP requiert la bibliothèque PHP <a href='!curl_url'>cURL</a>."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:497,497,507,507,507,542,542
msgid "Cancel return URL"
msgstr "URL de retour en cas d'annulation"

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:498,498,508,508,508,543,543
msgid ""
"Specify the path customers who cancel their PayPal WPS payment will be "
"directed to when they return to your site."
msgstr ""
"Indiquer le chemin vers lequel seront redirigés les clients qui "
"annulent leur paiement PayPal WPS  quand il retourneront sur votre "
"site."

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:438,438
msgid "<b>@type failed.</b>"
msgstr ""

#: payment/uc_paypal/uc_paypal.module:452,452
msgid "Unexpected acknowledgement status: @status"
msgstr ""

