# $Id: shipping-uc_shipping.ja.po,v 1.1.2.1 2009/11/25 09:59:07 pineray Exp $
#
# Japanese translation of Drupal (general)
# Copyright PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>
# Generated from files:
#  uc_shipping.admin.inc,v 1.1.2.11 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#  uc_shipping.module,v 1.6.2.12 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#  uc_shipping.ca.inc,v 1.1.2.1 2009/08/17 21:27:56 islandusurper
#  uc_shipping.install,v 1.4.2.10 2009/09/23 15:45:56 islandusurper
#  uc_shipping.info,v 1.4.2.2 2008/11/07 21:13:25 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-01 00:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 18:52+0900\n"
"Last-Translator: PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>\n"
"Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: uc_shipping.admin.inc:13
msgid "Package ID"
msgstr "パッケージID"

#: uc_shipping.admin.inc:13;517
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: uc_shipping.admin.inc:13;277
msgid "Shipping type"
msgstr "配送タイプ"

#: uc_shipping.admin.inc:13;662
msgid "Package type"
msgstr "パッケージタイプ"

#: uc_shipping.admin.inc:13;395
msgid "Shipment ID"
msgstr "配送ID"

#: uc_shipping.admin.inc:13;395;708;737
msgid "Tracking number"
msgstr "トラッキングナンバー"

#: uc_shipping.admin.inc:13
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"

#: uc_shipping.admin.inc:13;395
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: uc_shipping.admin.inc:32;32
msgid "Shipping Label"
msgstr "配送ラベル"

#: uc_shipping.admin.inc:33;407
msgid "edit"
msgstr "編集"

#: uc_shipping.admin.inc:34;408
msgid "delete"
msgstr "削除"

#: uc_shipping.admin.inc:36
msgid "cancel shipment"
msgstr "配送のキャンセル"

#: uc_shipping.admin.inc:45
msgid "This order's products have not been organized into packages."
msgstr "この注文の商品はパッケージにまとめられていません。"

#: uc_shipping.admin.inc:50
msgid "Create packages."
msgstr "パッケージの作成。"

#: uc_shipping.admin.inc:66;230;437;563
msgid "Administer"
msgstr "管理セクション"

#: uc_shipping.admin.inc:67;231;438;564
msgid "Store administration"
msgstr "店舗管理"

#: uc_shipping.admin.inc:68;232;439;565
msgid "Orders"
msgstr "注文"

#: uc_shipping.admin.inc:69;233;440;566
msgid "Order @id"
msgstr "注文 @id"

#: uc_shipping.admin.inc:70;234
#: uc_shipping.module:24
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"

#: uc_shipping.admin.inc:74
msgid ""
"Organize products into packages.\n"
" Package numbers in multiple shipping types are of the first shipping type they appear in. All\n"
" packages are given a unique ID when they are saved. Choose the default package \"Sep.\" to\n"
" automatically create a package for each of the selected quantity of products in that row."
msgstr ""
"商品をパッケージにまとめます。\n"
"複数の配送タイプのパッケージナンバーは、最初の配送タイプのものとなります。\n"
"パッケージには保存する際にユニークなIDが割り振られます。\n"
"各商品を選択した個数に分けて自動的にパッケージを作成するには、デフォルトのパッケージ「分割」を選択してください。"

#: uc_shipping.admin.inc:112
msgid "Sep."
msgstr "分割"

#: uc_shipping.admin.inc:124
msgid "Make packages"
msgstr "パッケージを作成（複数）"

#: uc_shipping.admin.inc:125;185
msgid "Create one package"
msgstr "パッケージを作成（ひとつ）"

#: uc_shipping.admin.inc:126;160;180;375;851
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: uc_shipping.admin.inc:138;296
msgid "SKU"
msgstr ""

#: uc_shipping.admin.inc:138;296
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: uc_shipping.admin.inc:138;296
msgid "Qty"
msgstr "数量"

#: uc_shipping.admin.inc:138;517
#: uc_shipping.module:213
msgid "Package"
msgstr "パッケージ"

#: uc_shipping.admin.inc:171
msgid "Packages should have at least one product in them."
msgstr "パッケージには少なくとも商品をひとつ含ませてください。"

#: uc_shipping.admin.inc:283
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: uc_shipping.admin.inc:339
msgid "Are you sure you want to cancel the shipment of this package?"
msgstr "このパッケージの配送を本当にキャンセルしますか？"

#: uc_shipping.admin.inc:340
msgid "It will be available for reshipment."
msgstr "再配送可能です。"

#: uc_shipping.admin.inc:340
msgid "Cancel shipment"
msgstr "配送をキャンセル"

#: uc_shipping.admin.inc:340
msgid "Nevermind"
msgstr "何でもない"

#: uc_shipping.admin.inc:374
msgid "Are you sure you want to delete this package?"
msgstr "このパッケージを本当に削除しますか？"

#: uc_shipping.admin.inc:375
msgid "The products it contains will be available for repackaging."
msgstr "含まれている商品は再度パッケージにすることができます。"

#: uc_shipping.admin.inc:375;851
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: uc_shipping.admin.inc:395
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: uc_shipping.admin.inc:395
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: uc_shipping.admin.inc:395
msgid "Destination"
msgstr "配送先"

#: uc_shipping.admin.inc:395;754
msgid "Ship date"
msgstr "配送日"

#: uc_shipping.admin.inc:395
msgid "Estimated delivery"
msgstr "送料見積"

#: uc_shipping.admin.inc:405
#: uc_shipping.module:268
msgid "n/a"
msgstr "N/A"

#: uc_shipping.admin.inc:406
msgid "view"
msgstr "表示"

#: uc_shipping.admin.inc:412
msgid "No shipments have been made for this order."
msgstr "この注文には配送がありません。"

#: uc_shipping.admin.inc:417
msgid "Make a new shipment"
msgstr "新しい配送を作成"

#: uc_shipping.admin.inc:422
msgid "Put products into packages to make shipments."
msgstr "商品をパッケージして配送を作成。"

#: uc_shipping.admin.inc:441;567
#: uc_shipping.module:70
msgid "Shipments"
msgstr "配送"

#: uc_shipping.admin.inc:496
msgid "Ship Manually"
msgstr "手動で配送"

#: uc_shipping.admin.inc:498
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方法"

#: uc_shipping.admin.inc:503
#: uc_shipping.module:122
msgid "Ship packages"
msgstr "パッケージを配送"

#: uc_shipping.admin.inc:517
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"

#: uc_shipping.admin.inc:574
msgid "Pickup Address:"
msgstr "配送元住所:"

#: uc_shipping.admin.inc:575
msgid "Delivery Address:"
msgstr "配送先住所:"

#: uc_shipping.admin.inc:576
msgid "Schedule:"
msgstr "スケジュール:"

#: uc_shipping.admin.inc:578
msgid "Ship date:"
msgstr "配送日:"

#: uc_shipping.admin.inc:579
msgid "Expected delivery:"
msgstr "配送の予定:"

#: uc_shipping.admin.inc:582
msgid "Shipment Details:"
msgstr "配送詳細:"

#: uc_shipping.admin.inc:584
msgid "Carrier:"
msgstr "配送業者:"

#: uc_shipping.admin.inc:586
msgid "Transaction ID:"
msgstr "トランザクションID:"

#: uc_shipping.admin.inc:589
msgid "Tracking Number:"
msgstr "トラッキングナンバー:"

#: uc_shipping.admin.inc:594;597
msgid "Services:"
msgstr "サービス:"

#: uc_shipping.admin.inc:603
msgid "Cost:"
msgstr "費用:"

#: uc_shipping.admin.inc:657
msgid "Package @id"
msgstr "パッケージ @id"

#: uc_shipping.admin.inc:664
msgid "E.g.: Box, pallet, tube, treasure chest, cocoon, etc."
msgstr "例： 箱、パレット、チューブ、宝箱、コクーン、等"

#: uc_shipping.admin.inc:672
msgid "Dimensions"
msgstr "寸法"

#: uc_shipping.admin.inc:673
msgid "Physical dimensions of the packaged product."
msgstr "梱包した商品の物理的な寸法。"

#: uc_shipping.admin.inc:677
msgid "Units of measurement"
msgstr "単位"

#: uc_shipping.admin.inc:679
msgid "Inches"
msgstr "インチ"

#: uc_shipping.admin.inc:680
msgid "Feet"
msgstr "フィート"

#: uc_shipping.admin.inc:681
msgid "Centimeters"
msgstr "センチメートル"

#: uc_shipping.admin.inc:682
msgid "Millimeters"
msgstr "ミリメートル"

#: uc_shipping.admin.inc:687
msgid "Length"
msgstr "長さ"

#: uc_shipping.admin.inc:692
msgid "Width"
msgstr "横幅"

#: uc_shipping.admin.inc:697
msgid "Height"
msgstr "高さ"

#: uc_shipping.admin.inc:702
msgid "Declared value"
msgstr "公示価格"

#: uc_shipping.admin.inc:716
msgid "Shipment data"
msgstr "配送データ"

#: uc_shipping.admin.inc:724
msgid "Carrier"
msgstr "配送業者"

#: uc_shipping.admin.inc:728
msgid "Shipment options"
msgstr "配送オプション"

#: uc_shipping.admin.inc:730
msgid "Short notes about the shipment, e.g. residential, overnight, etc."
msgstr "配送についての短い注意書き。例） アパート、夜間、等"

#: uc_shipping.admin.inc:733
msgid "Transaction ID"
msgstr "トランザクションID"

#: uc_shipping.admin.inc:758
msgid "Expected delivery"
msgstr "配送の予定"

#: uc_shipping.admin.inc:762
msgid "Shipping cost"
msgstr "配送費用"

#: uc_shipping.admin.inc:770
msgid "Save shipment"
msgstr "配送を保存"

#: uc_shipping.admin.inc:786
msgid "@property must be a positive number. No commas and only one decimal point."
msgstr "@property には正の値を入力してください。カンマは入力せず、小数点はひとつだけです。"

#: uc_shipping.admin.inc:850
msgid "Are you sure you want to delete this shipment?"
msgstr "この配送を本当に削除しますか？"

#: uc_shipping.admin.inc:851
msgid "The shipment will be canceled and the packages it contains will be available for reshipment."
msgstr "配送はキャンセルされ、配送に含まれているパッケージは再配送することができます。"

#: uc_shipping.admin.inc:867
msgid "The shipment %tracking could not be canceled with %carrier. To delete it anyway, remove the tracking number and try again."
msgstr "配送 %tracking を %carrier でキャンセルすることができません。どうしても削除する場合は、トラッキングナンバーを取り除いてから再度お試しください。"

#: uc_shipping.admin.inc:904
msgid "There is no sense in making a shipment with no packages on it, right?"
msgstr "パッケージが含まれていない配送を作成しても意味がありませんね？"

#: uc_shipping.ca.inc:11
msgid "Ubercart shipment object"
msgstr "Ubercart配送オブジェクト"

#: uc_shipping.ca.inc:22
msgid "A shipment is saved"
msgstr "配送を保存しました"

#: uc_shipping.ca.inc:23
msgid "Fulfillment"
msgstr "処理"

#: uc_shipping.ca.inc:27
msgid "Order"
msgstr "注文"

#: uc_shipping.ca.inc:31
msgid "Shipment"
msgstr "配送"

#: uc_shipping.module:138
msgid "Shipment !id"
msgstr "配送 !id"

#: uc_shipping.module:192
msgid "Tracking numbers"
msgstr "トラッキングナンバー"

#: uc_shipping.module:193
msgid "Display tracking numbers of shipped packages."
msgstr "配送済みパッケージのトラッキングナンバーを表示。"

#: uc_shipping.module:211
msgid "Package order !order_id products."
msgstr "注文 !order_id の商品をパッケージ。"

#: uc_shipping.module:220
msgid "Ship order !order_id packages."
msgstr "注文 !order_id のパッケージを配送。"

#: uc_shipping.module:222
msgid "Ship"
msgstr "配送"

#: uc_shipping.module:245
msgid "Package %id:"
msgstr "パッケージ %id:"

#: uc_shipping.module:246
msgid "Contents:"
msgstr "コンテンツ:"

#: uc_shipping.module:252
msgid "Package type:"
msgstr "パッケージタイプ:"

#: uc_shipping.module:254
msgid "Dimensions:"
msgstr "寸法:"

#: uc_shipping.module:254
msgid "!l x !w x !h"
msgstr ""

#: uc_shipping.module:260
msgid "Insured value:"
msgstr "保険価額:"

#: uc_shipping.module:262
msgid "Tracking number:"
msgstr "トラッキングナンバー:"

#: uc_shipping.module:265;268
msgid "Label:"
msgstr "ラベル:"

#: uc_shipping.module:265
msgid "Click to view."
msgstr "クリックして表示。"

#: uc_shipping.module:443
msgid "Package @id has been deleted."
msgstr "パッケージ @id を削除しました。"

#: uc_shipping.module:584
msgid "- Reset fields -"
msgstr "- フィールドをリセット -"

#: uc_shipping.module:591
msgid "Address book"
msgstr "アドレスブック"

#: uc_shipping.module:610
msgid "Origin address"
msgstr "元の住所"

#: uc_shipping.module:617
msgid "Saved Addresses"
msgstr "保存済み住所"

#: uc_shipping.module:642
msgid "Destination Address"
msgstr "配送先住所"

#: uc_shipping.module:152
msgid "fulfill orders"
msgstr "注文の処理"

#: uc_shipping.module:34
msgid "New packages"
msgstr "新しいパッケージ"

#: uc_shipping.module:43
msgid "Edit package"
msgstr "パッケージを編集"

#: uc_shipping.module:52
msgid "Cancel package shipment"
msgstr "パッケージ配送をキャンセル"

#: uc_shipping.module:61
msgid "Delete package"
msgstr "パッケージを削除"

#: uc_shipping.module:80
msgid "New shipment"
msgstr "新しい配送"

#: uc_shipping.module:99
msgid "View"
msgstr "表示"

#: uc_shipping.module:104
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: uc_shipping.module:113
msgid "Delete shipment"
msgstr "配送を削除"

#: uc_shipping.install:386
msgid "Physical length of the packaging."
msgstr "パッケージの物理的な長さ。"

#: uc_shipping.install:387
msgid "Physical width of the packaging."
msgstr "パッケージの物理的な幅。"

#: uc_shipping.install:388
msgid "Physical height of the packaging."
msgstr "パッケージの物理的な高さ。"

#: uc_shipping.info:0
msgid "Shipping"
msgstr "配送"

#: uc_shipping.info:0
msgid "Gets products ready for physical shipment."
msgstr "商品を配送可能な状態にします。"

#: uc_shipping.info:0
msgid "Ubercart - core (optional)"
msgstr ""

