# Czech translation of Ubercart (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 17:02+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "USPS user ID"
msgstr "ID uživatele USPS"
msgid ""
"To acquire or locate your user ID, refer to the <a href=\"!url\">USPS "
"documentation</a>."
msgstr ""
"Chcete-li získat či vyhledat vaše uživatelské ID, venujte "
"pozornost <a href=\"!url\">dokumentaci USPS</a>."
msgid ""
"Select the USPS services that are available to customers. Be sure to "
"include the services that the Postal Service agrees are available to "
"you."
msgstr ""
"Vyberte USPS služby, které budou k dispozici pro zákazníky. "
"Ujistěte se, že vybrané služby Postal Service jsou pro vás k "
"dispozici."
msgid ""
"Markup shipping rate quote by dollar amount, percentage, or "
"multiplier."
msgstr ""
"Zvýšení poplatku přepravní sazby o peněžní částku, procento, "
"nebo multiplikátor."
msgid "U.S.P.S. First-Class Mail"
msgstr "U.S.P.S. First-Class Mail"
msgid "U.S.P.S. First-Class Flat"
msgstr "U.S.P.S. First-Class Flat"
msgid "U.S.P.S. Priority Mail"
msgstr "U.S.P.S. Priority Mail"
msgid "U.S.P.S. Express Mail PO to PO"
msgstr "U.S.P.S. Express Mail PO to PO"
msgid "U.S.P.S. Express Mail PO to Addressee"
msgstr "U.S.P.S. Express Mail PO to Addressee"
msgid "U.S.P.S. First-Class Postcard Stamped"
msgstr "U.S.P.S. First-Class Postcard Stamped"
msgid "U.S.P.S. Express Mail Flat-Rate Envelope"
msgstr "U.S.P.S. Express Mail Flat-Rate Envelope"
msgid "U.S.P.S. Priority Mail Flat-Rate Envelope"
msgstr "U.S.P.S. Priority Mail Flat-Rate Envelope"
msgid "Express Mail International (EMS)"
msgstr "Express Mail International (EMS)"
msgid "Priority Mail International"
msgstr "Priority Mail International"
msgid "Global Express Guaranteed"
msgstr "Global Express Guaranteed"
msgid "Priority Mail International Flat Rate Envelope"
msgstr "Obálka Priority Mail International s paušální sazbou."
msgid "Express Mail International (EMS) Flat Rate Envelope"
msgstr "Obálka Priority Mail International (EMS) s paušální sazbou."
msgid "First Class Mail International Letter"
msgstr "First Class Mail International Letter"
msgid "First Class Mail International Flat"
msgstr "First Class Mail International Flat"
msgid "USPS Domestic"
msgstr "USPS Domácí"
msgid "Set the conditions that will return a USPS quote."
msgstr "Nastavte podmínky které vrátí cenu přepravy USPS."
msgid "USPS envelope services"
msgstr "USPS listovní služby"
msgid "USPS parcel services"
msgstr "USPS balíkové služby"
msgid "Set the conditions that will return a USPS International quote."
msgstr "Nastavte podmínky které vrátí cenu přepravy USPS International."
msgid "USPS international envelope services"
msgstr "USPS mezinárodní listovní služby"
msgid "USPS international parcel services"
msgstr "USPS mezinárodní balíkové služby"
msgid ""
"USPS requires the PHP <a href=\"!simplexml_url\">SimpleXML</a> "
"library."
msgstr "USPS vyžaduje PHP knihovnu <a href=\"!simplexml_url\">SimpleXML</a>."
msgid "Display USPS \"online\" rates"
msgstr "Zobrazit ceny přepravy USPS online"
msgid ""
"Show your customer standard USPS rates (default) or discounted "
"\"online\" rates.  Online rates apply only if you, the merchant, pay "
"for and print out postage from the USPS <a "
"href=\"https://sss-web.usps.com/cns/landing.do\">Click-N-Ship</a> web "
"site."
msgstr ""
"Zobrazí vaše standardní USPS sazby (standardní chování) nebo "
"zlevněné \"online\" sazby. Online sazby budou aplikovány pouze v "
"případě vy, jakož to obchodník, tuto službu zaplatíte a "
"zveřejníte náš odkaz <a "
"href=\"https://sss-web.usps.com/cns/landing.do\">Click-N-Ship</a>."
msgid "USPS International"
msgstr "USPS International"
