# Czech translation of Ubercart (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2010 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ubercart (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 17:02+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Product title"
msgstr "Název produktu"
msgid "Catalog vocabulary"
msgstr "Slovník katalogu"
msgid "Catalog block settings"
msgstr "Nastavení bloku katalogu"
msgid "More..."
msgstr "Více..."
msgid "Catalog top level"
msgstr "Nejvyšší úroveň katalogu"
msgid "The taxonomy vocabulary that will be considered the product catalog."
msgstr "Slovník taxonomie, který bude považován za katalog produktů."
msgid "Display the catalog breadcrumb"
msgstr "Zobrazit drobečkovou navigaci katalogu"
msgid "Display node counts in the catalog breadcrumb"
msgstr "V drobečkové navigaci katalogu zobrazit počet uzlů"
msgid "Display subcategories in the catalog view"
msgstr "V pohledu katalogu zobrazit podkategorie"
msgid "Number of columns in the grid of categories"
msgstr "Počet sloupců v mřížce kategorií"
msgid "Always expand categories in the catalog block"
msgstr "Vždy rozbalit kategorie v bloku katalogu"
msgid "Display node counts in the catalog block"
msgstr "Zobrazit počet uzlů v bloku katalogu"
msgid "Catalog products list"
msgstr "Seznam produktů v katalogu"
msgid "Product nodes per page"
msgstr "Počet produktů (uzlů) na stránku"
msgid ""
"Determines how many products will be listed on every catalog category. "
"Notice that if you are using grid display it must be multiple of the "
"grid width value, otherwise the last row will not match."
msgstr ""
"Určuje, kolik produktů se zobrazí v každé kategorii katalogu. "
"Pokud používáte ke zobrazení mřížku, musí to být násobek "
"počtu sloupců mřížky, jinak nebude poslední řádek úplný."
msgid ""
"Orphaned products are products that you have created but\n"
"     not yet assigned to a category in your product catalog. All "
"such\n"
"     products will appear as links below that you can follow to edit\n"
"     the product listings to assign them to categories."
msgstr ""
"Osamocené produkty jsou produkty, které jste vytvořili,\r\n"
"     ale ještě nezařadili do kategorie ve vašem katalogu. Všechny "
"tyto\r\n"
"     produkty se objeví níže jako odkaz, pomocí kterého můžete "
"upravit\r\n"
"     zařazení produktu do kategorií."
msgid "All products are currently listed in the catalog."
msgstr "Všechny produkty jsou nyní katalogizovány."
msgid ""
"The taxonomy vocabulary <a href=\"!edit-url\">%name</a> is set as the "
"product catalog."
msgstr ""
"Slovník taxonomie <a href=\"!edit-url\">%name</a> je nastaven jako "
"katalog produktů."
msgid "Catalog breadcrumb is being displayed."
msgstr "Drobečková navigace katalogu je zobrazena."
msgid "Catalog breadcrumb is hidden."
msgstr "Drobečková navigace katalogu je skryta."
msgid "Node count is being displayed in the catalog breadcrumb."
msgstr "V drobečkové navigaci katalogu je zobrazen počet uzlů."
msgid "Node count is not being displayed in the catalog breadcrumb."
msgstr "V drobečkové navigaci katalogu není zobrazen počet uzlů."
msgid "The catalog view is displaying subcategories."
msgstr "Pohled katalogu zobrazuje podkategorie."
msgid "The catalog view is not displaying subcategories."
msgstr "Pohled katalogu nezobrazuje podkategorie."
msgid "Subcategories are being displayed in @columns columns."
msgstr "Podkategorie jsou zobrazeny v počtu sloupců: @columns."
msgid "There are @nodes product nodes displayed per page."
msgstr "Počet zobrazených produktů (uzlů) na stránku: @nodes."
msgid "Make the block title a link to the top-level catalog page."
msgstr "Titulek bloku odkazuje na hlavní stránku katalogu."
msgid "Block title is pointing to the top-level catalog page."
msgstr "Titulek bloku odkazuje na hlavní stránku katalogu."
msgid "Block title is not pointing to the top-level catalog page."
msgstr "Titulek bloku neodkazuje na hlavní stránku katalogu."
msgid "Expanding categories in the catalog block."
msgstr "Rozbalovací kategorie v bloku katalogu."
msgid "Not expanding categories in the catalog block."
msgstr "Nerozbalovací kategorie v bloku katalogu."
msgid ""
"The number of nodes in a category are being shown in the catalog "
"block."
msgstr "Počet uzlů v kategorii je zobrazen v bloku katalogu."
msgid ""
"The number of nodes in a category are not being shown in the catalog "
"block."
msgstr "Počet uzlů v kategorii není zobrazen bloku katalogu."
msgid "Display products in the catalog in a grid."
msgstr "Zobrazit produkty katalogu v mřížce."
msgid "Products are displayed in a grid."
msgstr "Produkty jsou zobrazeny v mřížce."
msgid "Products are displayed in a table list."
msgstr "Produkty jsou zobrazeny v tabulkovém seznamu."
msgid ""
"If unchecked, the default table display will be used and the settings "
"on this form will be ignored."
msgstr ""
"Pokud není zaškrtnuto, bude použito výchozí tabulkové zobrazení "
"a nastavení na tomto formuláři se budou ignorovat."
msgid "Number of columns in the product grid"
msgstr "Počet sloupců v mřížce produktů"
msgid "The grid will be displayed in @columns columns."
msgstr "Mřížka bude zobrazena v počtu sloupců: @columns"
msgid "Displayed fields"
msgstr "Zobrazená pole"
msgid ""
"The checked fields will be included in the product grid for each "
"product in your catalog."
msgstr ""
"Zaškrtnutá pole budou zobrazena u každé položky v tabulce "
"produktů vašeho katalogu."
msgid "Product SKU"
msgstr "Kód zboží"
msgid "Default product image"
msgstr "Výchozí obrázek produktu"
msgid "The image will always be included in the product grid."
msgstr "Obrázek bude vždy zobrazen v tabulce produktů."
msgid "Attribute selection elements"
msgstr "Prvky výběru atributů"
msgid ""
"Adds any available attribute selection form elements to the add to "
"cart form if displayed in the grid."
msgstr ""
"Do formuláře \"Přidat do košíku\" vloží všechny dostupné "
"produktové atributy."
