# French translation of ubercart (all releases)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
# Generated from files:
#  uc_stock.module,v 1.1 2008/01/07 20:56:45 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.3 2008/01/25 22:19:34 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.2 2008/01/16 21:56:58 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.4 2008/01/29 19:18:37 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.5 2008/02/08 22:22:40 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.6 2008/02/25 21:11:37 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.7 2008/03/10 21:01:13 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.8 2008/03/31 20:45:13 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.9 2008/04/23 19:38:12 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.10 2008/05/16 20:30:53 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.11 2008/06/04 20:33:22 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.12.4.2 2008/07/29 22:22:46 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.12.4.3 2008/09/17 21:38:42 rszrama
#  uc_stock.module,v 1.12.2.9 2008/12/09 15:20:35 islandusurper
#  uc_stock.module,v 1.12.2.10 2009/01/02 20:18:42 islandusurper
#  uc_stock.module,v 1.12.2.11 2009/02/27 22:41:33 islandusurper
#  uc_stock.module,v 1.12.2.12 2009/05/07 20:52:30 islandusurper
#  uc_stock.module,v 1.12.2.16 2009/08/17 21:27:52 islandusurper
#  uc_stock.info,v 1.1 2008/01/07 20:56:45 rszrama
#  uc_stock.info,v 1.2 2008/02/25 21:11:37 rszrama
#  uc_stock.info,v 1.3.4.2 2008/07/29 22:22:46 rszrama
#  uc_stock.admin.inc,v 1.1.2.2 2008/12/09 15:20:35 islandusurper
#  uc_stock.admin.inc,v 1.1.2.3 2009/01/02 20:18:42 islandusurper
#  uc_stock.admin.inc,v 1.1.2.4 2009/02/13 22:01:15 islandusurper
#  uc_stock.admin.inc,v 1.1.2.5 2009/05/07 20:52:30 islandusurper
#  uc_stock.admin.inc,v 1.1.2.6 2009/07/21 14:37:17 islandusurper
#  uc_stock.install,v 1.6.2.6 2008/11/07 21:13:29 islandusurper
#  uc_stock.install,v 1.6.2.7 2009/04/29 12:32:49 islandusurper
#  uc_stock.install,v 1.6.2.8 2009/07/21 14:37:17 islandusurper
#  uc_stock.info,v 1.3.2.5 2008/11/07 21:13:29 islandusurper
#  uc_stock.info,v 1.3.2.6 2009/07/21 14:51:22 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:47+0200\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27,27,27,27,28,28,28,28,29,29
msgid "To keep track of stock for a particular product SKU, check the "
msgstr ""
"Pour garder une trace du stock pour un produit particulier (SKU), "
"cochez la case "

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27,27,27,27,28,28,28,28,29,29
msgid " checkbox and enter a value for "
msgstr " cochez et entrez une valeur pour "

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27,27,27,27,28,28,28,28,29,29
msgid "stock"
msgstr "stock"

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27,27,27,27,28,28,28,28,29,29
msgid ". When the "
msgstr ". Lorsque la valeur "

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27,27,27,27,28,28,28,28,29,29
msgid "threshold"
msgstr "seuil"

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27
msgid ""
" value is hit uc_stock will take action upon it. Clicking disable will "
"set the "
msgstr ""

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27
msgid "stock & threshold"
msgstr ""

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27
msgid " values back to 0 and stop stock tracking for these product SKUs."
msgstr ""

#: uc_stock/uc_stock.module:29,29,29,29,29,30,30,30,30,31,31
msgid ""
"This is the list of product SKUs that are currently active. Stock "
"levels below their threshold have highlighted rows. To view only these "
"rows, check the \"Only show SKUs that are below their threshold\" "
"checkbox."
msgstr ""
"Voici une liste des codes produit qui sont actuellement actifs. Les "
"niveaux des stocks en-dessous de leur seuil ont été mis mis en "
"évidence. Pour afficher uniquement ces lignes, cochez la case "
"\"Afficher seulement les références qui sont en dessous de leur "
"seuil\"."

#: uc_stock/uc_stock.module:41,41,41,41,41,42,42,42,42,43,43,44,44,44,44,44,52,44,52,52,52,52,52,52,52,52,52,52
msgid "Stock reports"
msgstr "Rapports de stock"

#: uc_stock/uc_stock.module:42,42,42,42,42,43,43,43,43,44,44
msgid "View reports for product stock"
msgstr "Voir les rapports sur les stocks des produits"

#: uc_stock/uc_stock.module:50,50,50,50,50,51,51,51,51,52,52,52,52,52,52,52,43,52,43,43,43,43,43,43,43,43,43,43
msgid "Stock settings"
msgstr "Configuration du stock"

#: uc_stock/uc_stock.module:51,51,51,51,51,52,52,52,52,53,53,53,53,53,53,53,44,53,44,44,44,44,44,44,44,44,44,44
msgid "View the stock settings."
msgstr "Voir la configuration du stock."

#: uc_stock/uc_stock.module:135,135,135,135,135,107,107,107,107,111,111,112,112,112,112,112,128,112,128,128,128,132,132,132,132,141,150,150
msgid "[store-name]: Stock threshold limit reached"
msgstr "[store-name]: Seuil limite de stock atteint"

#: uc_stock/uc_stock.module:136,136,136,136,136,108,108,108,108,112,112,113,113,113,113,113,129,113,129,129,129,133,133,133,133,142,151,151
msgid ""
"This message has been sent to let you know that the stock level for "
"the model [stock-model] has reached [stock-level]. There may not be "
"enough units in stock to fulfill order #[order-link]."
msgstr ""
"Ce message a été envoyé pour vous faire savoir que le niveau des "
"stocks pour le modèle [stock-model] a atteint [stock-level]. Il n'y a "
"peut-être pas assez d'unités en stock pour mener à bien la commande "
"#[order-link]."

#: uc_stock/uc_stock.module:208,233,187,211,208,232,187,211,187,211,161,186,161,186,161,186,161,186,169,196,169,196
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: uc_stock/uc_stock.module:231,209,230,209,209,184,184,184,184,194,194
msgid "Stock changes saved for %product_name"
msgstr "Modifications du stock de %product_name enregistrées"

#: uc_stock/uc_stock.module:235,213,234,213,213,188,188,188,188,198,198
msgid "Stock disabled for %product_name"
msgstr "Gestion de stock désactivée pour %product_name"

#: uc_stock/uc_stock.module:278,264,284,264,264,239,239,239,239,250,250
msgid "Only show SKUs that are below their threshold"
msgstr "Afficher seulement les références qui sont en dessous de leur seuil"

#: uc_stock/uc_stock.module:323,309,329,309,309,284,284,284,284,299
msgid ""
"The message the user receives when granted a new role (uses <a "
"href=\"!token-help-page\">global, order, and stock tokens</a>)"
msgstr ""
"Le message que l'utilisateur reçoit quand promu à un nouveau rôle "
"(utilise <a href=\"!token-help-page\">les tokens globaux, de commande, "
"et de stock</a>)"

#: uc_stock/uc_stock.module:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,227,0,227,0
msgid "uc_stock"
msgstr "uc_stock"

#: uc_stock/uc_stock.info:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
msgid "Manage stock levels of your ubercart products"
msgstr "Gère les quantités des stocks des produits ubercart"

#: uc_stock/uc_stock.module:27,27,27,28,28,28,28,29,29
msgid ""
" value is hit uc_stock will take action upon it. Clicking disable will "
"stop stock tracking for these product SKUs."
msgstr ""

#: uc_stock/uc_stock.module:513,513,513,513,513,285,513,285,285,285,289,289,289,289,298
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: uc_stock/uc_stock.module:29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29,29
msgid ""
"To keep track of stock for a particular product SKU, make sure it is "
"marked as active and enter a stock value. When the stock level drops "
"below the threshold value, you can be notified based on your stock "
"settings."
msgstr ""
"Pour gérer le stock pour une référence produit donnée, vérifiez "
"que celui-ci est bien marqué comme actif et entrez une valeur pour le "
"stock. Quand le niveau de stock passe en dessous de la valeur de "
"seuil, vous pouvez être averti, en fonction de la configuration de la "
"gestion des stock."

#: uc_stock/uc_stock.module:32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32,32
msgid ""
"This is the list of product SKUs that are currently active. Stock "
"levels below their threshold have highlighted rows. Toggle the "
"checkbox below to alter which stock levels are shown."
msgstr ""
"Voici la liste des références des produits actifs. Les produits "
"ayant un niveau de stock inférieur au seuil sont surlignés."

#: uc_stock/uc_stock.module:45,45,45,45,45,53,45,53,53,53,53,53,53,53,53,53,53
msgid "View reports for product stock."
msgstr "Voir les rapports sur le stock des produits."

#: uc_stock/uc_stock.module:439,462,439,462,439,462,439,462,439,462,211,234,439,462,211,234,211,234,211,234,215,238,215,238,215,238,215,238,224,247
msgid "Stock: SKU"
msgstr "Stock : référence/SKU"

#: uc_stock/uc_stock.module:444,444,444,444,444,216,444,216,216,216,220,220,220,220,229
msgid "Stock: Active"
msgstr "Stock : actif"

#: uc_stock/uc_stock.module:450,465,450,465,450,465,450,465,450,465,222,237,450,465,222,237,222,237,222,237,226,241,226,241,226,241,226,241,235,250
msgid "Stock: Stock Level"
msgstr "Stock : niveau de stock"

#: uc_stock/uc_stock.module:455,469,455,469,455,469,455,469,455,469,227,241,455,469,227,241,227,241,227,241,231,245,231,245,231,245,231,245,240,254
msgid "Stock: Threshold"
msgstr "Stock : seuil d'alerte"

#: uc_stock/uc_stock.module:478,478,478,478,478,250,478,250,250,250,254,254,254,254,263
msgid "Filter the node based on stock SKU."
msgstr "Filtrer le noeud en fonction du stock du SKU."

#: uc_stock/uc_stock.module:483,483,483,483,483,255,483,255,255,255,259,259,259,259,268
msgid "Filter the node based on stock level."
msgstr "Filtrer le noeud en fonction du niveau de stock."

#: uc_stock/uc_stock.module:488,488,488,488,488,260,488,260,260,260,264,264,264,264,273
msgid "Filter the node based on threshold level."
msgstr "Filtrer le noeud en se basant sur le niveau d'alerte."

#: uc_stock/uc_stock.module:496,496,496,496,496,268,496,268,268,268,272,272,272,272,281
msgid ""
"Filter the data based on whether or not stock tracking is active for "
"the SKU."
msgstr ""
"Filtrer les données en fonction de l'activation/désactivation du "
"suivi de stock pour le SKU."

#: uc_stock/uc_stock.module:504,504,504,504,504,276,504,276,276,276,280,280,280,280,289
msgid ""
"Filter the node based on whether it stock level is below the threshold "
"for the SKU."
msgstr ""
"Filtrer le noeud en fonction du niveau de stock par rapport au seuil "
"minimum pour le SKU."

#: uc_stock/uc_stock.admin.inc:138,138,138,138,138,138,138,138,138,159,159
msgid "No SKU found."
msgstr "Aucun SKU trouvé."

#: uc_stock/uc_stock.install:16,16,16,16,16,16,16,16,16,16,16
msgid "Stock levels for Ubercart products"
msgstr "Niveaux de stock pour les produits Ubercart"

#: uc_stock/uc_stock.install:19,19,19,19,19,19,19,19,19,19,19
msgid "SKU of a product"
msgstr "SKU d'un produit"

#: uc_stock/uc_stock.install:26,26,26,26,26,26,26,26,26,26,26
msgid "Node ID of a product"
msgstr "ID du nœud d'un produit"

#: uc_stock/uc_stock.install:40,40,40,40,40,40,40,40,40,40,40
msgid "Level of stock"
msgstr "Niveau de stock"

#: uc_stock/uc_stock.install:47,47,47,47,47,47,47,47,47,47,47
msgid "Threshold level"
msgstr "Niveau de seuil"

#: uc_stock/uc_stock.info:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
msgid "Manage stock levels of your Ubercart products"
msgstr "Gère les stocks de vos produits Ubercart"

#: uc_stock/uc_stock.module:72,72,72,72,81,87,87
msgid "administer product stock"
msgstr "administrer le stock du produit"

#: uc_stock/uc_stock.module:227,227
msgid "Attempt to e-mail @email concerning stock level on sku @sku failed."
msgstr ""

