# French translation of ubercart (all releases)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
# Generated from files:
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1 2007/11/05 20:32:02 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.1 2008/01/07 20:56:46 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.2 2008/01/25 22:19:35 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.3 2008/03/10 21:01:13 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.4 2008/03/31 20:45:14 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.5 2008/04/23 19:38:13 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.6 2008/07/29 22:22:47 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.7 2008/09/17 21:38:43 rszrama
#  uc_taxes_workflow.inc,v 1.1.2.8 2008/11/03 21:26:37 rszrama
#  n/a
#  ubercart/uc_taxes/uc_taxes.module: n/a
#  uc_taxes.module,v 1.11.2.11 2008/07/29 22:22:47 rszrama
#  uc_taxes.module,v 1.11.2.13 2008/09/17 21:38:43 rszrama
#  uc_taxes.module,v 1.11.2.14 2008/11/03 21:26:37 rszrama
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.6 2008/11/21 21:17:25 islandusurper
#  uc_taxes.module,v 1.11.2.15 2009/01/16 22:12:40 rszrama
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.7 2009/01/02 20:18:39 islandusurper
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.9 2009/02/27 22:41:31 islandusurper
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.10 2009/03/17 19:19:27 islandusurper
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.11 2009/04/18 07:29:18 islandusurper
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.12 2009/05/06 18:38:03 islandusurper
#  uc_taxes.module,v 1.12.2.17 2009/08/17 21:27:54 islandusurper
#  ubercart/uc_taxes/uc_taxes.install: n/a
#  uc_taxes.install,v 1.9.2.6 2008/07/29 22:22:47 rszrama
#  uc_taxes.install,v 1.10.2.3 2008/12/09 15:20:38 islandusurper
#  uc_taxes.install,v 1.9.2.7 2009/01/16 22:12:40 rszrama
#  uc_taxes.install,v 1.10.2.5 2009/02/10 21:58:14 islandusurper
#  uc_taxes.install,v 1.10.2.6 2009/02/24 15:35:48 islandusurper
#  uc_taxes.install,v 1.10.2.8 2009/07/21 14:37:19 islandusurper
#  ubercart/uc_taxes/uc_taxes.info: n/a
#  uc_taxes.info,v 1.5.2.3 2008/07/29 22:22:47 rszrama
#  uc_taxes.info,v 1.5.2.4 2008/11/03 21:26:37 rszrama
#  uc_taxes.info,v 1.6.2.1 2008/10/15 14:47:36 islandusurper
#  uc_taxes.info,v 1.6.2.2 2009/02/10 21:58:14 islandusurper
#  uc_taxes.admin.inc,v 1.1.2.8 2009/02/27 22:41:31 islandusurper
#  uc_taxes.admin.inc,v 1.1.2.9 2009/03/17 19:19:27 islandusurper
#  uc_taxes.admin.inc,v 1.1.2.10 2009/07/21 14:37:19 islandusurper
#  uc_taxes.admin.inc,v 1.1.2.3 2008/11/21 21:17:25 islandusurper
#  uc_taxes.admin.inc,v 1.1.2.4 2009/01/02 20:18:39 islandusurper
#  uc_taxes.admin.inc,v 1.1.2.6 2009/02/10 21:58:14 islandusurper
#  uc_taxes.ca.inc,v 1.1.2.6 2008/11/21 21:17:25 islandusurper
#  uc_taxes.ca.inc,v 1.1.2.7 2009/02/10 21:58:14 islandusurper
#  uc_taxes.ca.inc,v 1.1.2.9 2009/02/27 22:41:31 islandusurper
#  uc_taxes.ca.inc,v 1.1.2.11 2009/04/14 13:51:19 islandusurper
#  uc_taxes.ca.inc,v 1.1.2.13 2009/08/17 21:27:54 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (all releases)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 17:26+0200\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34
msgid "Calculate @name"
msgstr "Calculer @name"

#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:39,56,40,57,40,57,66,40,57,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66,40,57,66
msgid "Line Item"
msgstr "Article"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:26
msgid ""
"Set the default tax rates for various geographic locations. Specify "
"tax rates as a multiplier. Smaller areas override the rates of the "
"larger areas."
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:29
msgid ""
"Select a product class to edit it's tax rules. These rules are applied "
"only to products of that class."
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:49,34,34,34,34,34
msgid "Tax settings"
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:55,40,40,40,40,40,53,53,53,53,53,53,55,55,62,62,49,47,49,45,45,45
msgid "Edit tax rule"
msgstr "Editer la taxe"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:67,52,52,52,52,52,65,65,65,65,65,65,69,69,76,76,63,61,63,59,59,59,77,76,76,76,76,82,82
msgid "Delete tax rule"
msgstr "Supprimer la règle de taxe"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:113,145,153,145,153,153,166
msgid "Area"
msgstr "Zone"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:113
msgid "Taxed Product Types"
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:113
msgid "Taxed Line Items"
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:169
msgid "Tax Product Types"
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:182
msgid "Tax Shipping Costs"
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:186
msgid "Includes any taxed_line_items cost in the subtotal for the order."
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:191
msgid ""
"Lighter taxes are applied to an order first. This value is unimportant "
"if there are no taxes based on taxes."
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:251,283,291,283,291,291,306,295,295,295,309,307,312,312,319,319,306,306
msgid "Delete !rule?"
msgstr "Effacer !rule?"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:38,23,23,23,23,23,36,36,36,36,36,36,36,36,43,43,30,29,30,27,27,27,30,29,29,29,29,35,35
msgid "configure taxes"
msgstr "configurer les taxes"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
msgid "uc_taxes"
msgstr "uc_taxes"

#: uc_taxes/uc_taxes.install:153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,153,176,153,176,176,182,182,182,182,182,182,193,193
msgid "Is in postal code area @code"
msgstr "Est dans la zone de code postal @code"

#: uc_taxes/uc_taxes.install:162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,162,185,162,185,185,191,191,191,191,191,191,202,202
msgid "Is in @zone"
msgstr "Est dans @zone"

#: uc_taxes/uc_taxes.install:172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,172,195,172,195,195,201,201,201,201,201,201,212,212
msgid "Is in @country"
msgstr "Est dans @country"

#: uc_taxes/uc_taxes.info:0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0
msgid ""
"Define tax rates for customers' geographic locations and products "
"sold."
msgstr ""
"Définir un taux de taxe selon la localisation géographique du client "
"et les produits vendus."

#: uc_taxes/uc_taxes.module:110,118,110,118,118,131,131,131,131,145,143,148,148,155,155,142,143,142,141,141,141,159,158,166,166,167,174,174
msgid "Changed %title to %amount."
msgstr "Modifié %title à %amount."

#: uc_taxes/uc_taxes.module:119,127,119,127,127,140,140,140,140,154,152,157,157,164,164,151,152,151,150,150,150,169,168,176,176,177,184,184
msgid "Removed %title."
msgstr "%title supprimé."

#: uc_taxes/uc_taxes.module:127,135,127,135,135,148,148,148,148,162,160,165,165,172,172,159,160,159,158,158,158,179,178,187,187,188,195,195
msgid "Added %amount for %title."
msgstr "Ajouté %amount pour %title."

#: uc_taxes/uc_taxes_workflow.inc:62,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62,62
msgid "Apply a subtotal excluding taxes"
msgstr "Appliquer un sous-total excluant les taxes"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:23,23,23,23,23,23,23
msgid "clone"
msgstr "cloner"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:23,23,23,23
msgid ""
"After setting up tax rates and rules on this page, go to the\n"
"  <a href=\"!link\">Workflow-ng configurations</a> to add \n"
"  conditions to the taxes. Especially important are the geographic "
"area \n"
"  conditions for the delivery address."
msgstr ""
"Après la configuration de taxes et des règles sur cette page, allez "
"à\r\n"
"<a href=\"!link\">la configuration de Workflow-ng</a> pour ajouter\r\n"
"les conditions sur les taxes. Sont particulièrement importantes les "
"\r\n"
"conditions de zone géographique pour l'adresse d'expédition."

#: uc_taxes/uc_taxes.module:47,47,47,47,47,47,48,48,55,55,42,39,42,37,37,37,40,39,39,39,39,45,45
msgid "Tax rates and settings"
msgstr "Taux et paramètres des taxes"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:23,23,23,23,30,30
msgid ""
"After setting up tax rates and rules on this page, go to the\n"
"  <a href=\"!link\">Workflow-ng configurations</a> to add\n"
"  conditions to the taxes. Especially important are the geographic "
"area\n"
"  conditions for the delivery address."
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.module:22,22
msgid ""
"Add tax rates through this page and then use <a "
"href=\"!url\">Workflow-ng</a> to add conditions to the taxes that "
"limit which orders they are applied to. Especially important are the "
"geographic area conditions for the delivery address.  Use the "
"conditions link to jump to a particular tax rate Workflow-ng "
"configuration page."
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:24,22,22,22
msgid "Make a new tax rule."
msgstr "Créer un nouveau rôle de taxe."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:144,145,145,158
msgid "Delete @rule?"
msgstr ""

#: uc_taxes/uc_taxes.ca.inc:34,34,34,34,34,34,34,34,34,34,34
msgid "Calculate taxes"
msgstr "Calculer les taxes"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:20,18,18,18,21,20,20,20,20,25,25
msgid ""
"Add tax rates through this page and then use the <a "
"href=\"!url\">conditional actions interface</a> to add conditions to "
"the taxes that limit which orders they are applied to. Especially "
"important are the geographic area conditions for the delivery address. "
" Use the conditions link to jump to a particular tax rate conditions "
"configuration page."
msgstr ""
"Ajouter les taux de taxes sur cette page et ensuite utiliser l'<a "
"href=\"!url\">interface actions conditionnelles</a> pour ajouter des  "
"conditions aux taxes afin de limiter les commandes auxquelles elles "
"seront appliquées. Un élément important est la pays de livraison. "
"Utiliser le lien conditions pour accéder à la page de configuration "
"des conditions pour une taxe donnée."

#: uc_taxes/uc_taxes.module:40,38,38,38,41,40,40,40,40,46,46
msgid "Configure the tax rates and settings."
msgstr "Configurer les taux de taxe et les paramètres."

#: uc_taxes/uc_taxes.install:32,32,32,38,38,38,38,38,38,41,41
msgid "Serialized array of node types to be taxed."
msgstr "Tableau sérialisé des types de noeuds à taxer."

#: uc_taxes/uc_taxes.install:36,36,36,42,42,42,42,42,42,46,46
msgid "Serialized array of line item types to be taxed."
msgstr "Tableau sérialisé des types d'articles à taxer."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:13
msgid "Tax only shippable?"
msgstr "Taxer uniquement les expédiables?"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:57
msgid "Tax all products regardless of shipping status"
msgstr "Taxer tous les produits sans tenir compte de leur statut d'expédition"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:57
msgid "Tax only shippable products"
msgstr "Taxer uniquement les produits expédiables"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:59
msgid "Tax products based on shipping status?"
msgstr "Taxer les produits en fonction de leur statut d'expédition?"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:91
msgid ""
"Taxes are applied to an order according to their list position. This "
"value is unimportant if there are no taxes on tax line items."
msgstr ""
"Les taxes sont appliquées à la commande en fonction de leur position "
"dans la liste. Cette valeur est sans importance s'il n'y a pas de taxe "
"sur les lignes de taxe."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:101,149,149,149,149,149,158,158
msgid "Rate must be a positive number. No commas and only one decimal point."
msgstr ""
"Le taux doit être un nombre positif. Pas de virgule, et seulement un "
"point décimal."

#: uc_taxes/uc_taxes.install:249,249,249,249,249,249,262,262
msgid "The rate of taxation."
msgstr "Le taux de taxation."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:15,97,15,97,15,97,15,97,15,97,15,101,15,101
msgid "Taxed products"
msgstr "Produits taxés"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:31,31,31,31,31,31,31
msgid "Any product"
msgstr "N'importe quel produit"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:31,31,31,31,31,31,31
msgid "Shippable products"
msgstr "Produits pouvant être expédiés"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:41,41,41,41,41,41,41
msgid "No rates available."
msgstr "Aucun taux disponible."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:76,76,76,76,76,80,80
msgid ""
"This name will appear to the customer when this tax is applied to an "
"order.<br/>It will also be used to name the corresponding predicate "
"for this rate."
msgstr ""
"Ce nom sera affiché au client lorsque cette taxe sera appliquée à "
"une commande.<br />Il sera également utilisé pour nommer le "
"prédicat correspondant à ce taux."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:91,91,91,91,91,95,95
msgid "Apply tax to any product regardless of its shipability."
msgstr ""
"Appliquer la taxe aux produits sans tenir compte de leur possibilité "
"d'expédition."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:92,92,92,92,92,96,96
msgid "Apply tax to shippable products only."
msgstr "Appliquer la taxe uniquement aux produits pouvant être expédiés."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:105,105,105,105,105,109,109
msgid "\"Blank line\" product"
msgstr "Produit \"Ligne vierge\""

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:110,110,110,110,110,114,114
msgid "Apply taxes to the specified product types/classes."
msgstr "Appliquer les taxes aux types/classes de produits indiqués."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:134,134,134,134,134,138,138
msgid ""
"Taxes are sorted by weight and then applied to the order sequentially. "
"This value is important when taxes need to include other tax line "
"items."
msgstr ""
"Les taxes sont triées par poids et appliquées séquentiellement à "
"la commande. Cette valeur est importante quand les taxes doivent "
"inclure d'autres lignes de taxes."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:178,178,178,178,178,190,190
msgid "Tax rate %name saved."
msgstr "Taux de taxe %name enregistré."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:190,190,190,190,190,204,204
msgid "Copy of !name"
msgstr "Copie de !name"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:203,203,203,203,203,217,217
msgid "Tax rate %name cloned."
msgstr "Taux de taxe %name cloné."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:219,219,219,219,219,233,233
msgid "That tax rate does not exist."
msgstr "Ce taux de taxe n'existe pas."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:232,232,232,232,232,246,246
msgid "Are you sure you want to delete @name?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer @name?"

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:232,232,232,232,232,246,246
msgid ""
"This action cannot be undone. Any orders that have been charged this "
"tax may lose tax if you proceed.<br />If you just want this tax to no "
"longer be applied to orders, consider disabling its predicate instead."
msgstr ""
"Cette action ne peut être annulée. Les commandes auxquelles cette "
"taxe s'applique pourraient perdre la taxe.<br />Si vous souhaitez que "
"cette taxe ne soit plus appliquée aux commandes, il est préférable "
"d'invalider son prédicat."

#: uc_taxes/uc_taxes.admin.inc:240,240,240,240,240,257,257
msgid "Tax rate %name deleted."
msgstr "Taux de taxe %name supprimé."

#: uc_taxes/uc_taxes.ca.inc:146,100,100,100,100,55,100,55,100
msgid "Apply !name"
msgstr "Appliquer !name"

#: uc_taxes/uc_taxes.module:62,61,61,61,61,67,67
msgid "Edit a tax rate"
msgstr "Éditer un taux de taxe"

